NUEVOS BLOGS PARA HACER DE LA MÚSICA UNA FIESTA EN LA ESCUELA

IMPORTANTE: El excesivo número de entradas, provocó un funcionamiento pobre del blog. Así que tuve que liberarlo de algunas de ellas y trasladarlas a otro blog:(http://musicaenlaescuelafiesta2.blogspot.com/) .
Como también el nuevo blog alcanzó las 20 entradas posibles, en abril del 2017, iniciamos el 3er blog que pueden ver con un clic en: https://musicaenlaescuelafiesta3.blogspot.com.uy/.

sábado, 14 de mayo de 2011

VIDEOS con VALOR AÑADIDO 1


     30 videos musicales nuevos, excepcionales. Por imagen, sonido, originalidad, atractivo. Con sus vínculos, letras, informaciones... Para disfrutar, valorar, motivar, comparar. Propios de esta entrada. Entrada que revisamos en agosto del 2015 revisamos esta entrada. Hubo que reemplazar los vínculos perimidos, añadir otros nuevos -especialmente partituras- y corregir defectos tipográficos.

     Así que, en primer lugar, esta entrada tiene el ÍNDICE de lOS VIDEOS CON VALOR AÑADIDO, exclusivos de la misma, con sus respectivos enlaces (códigos de referencia), autores, etc. También se indica si la canción es FdT /fácil de tocar), AfT (algo fácil pero no tanto), AdT (algo difícil de tocar) O simplemente para EVA (Escuchar, ver, apreciar). Añadimos también otras abreviaturas si la canción se recomienda para P(pequeños), M(medianos) o G (grandes)- o T (Todos) al final del título.
Con un clic en esos códigos, nos llevará a la canción elegida, ubicada en segundo lugar, con las otras melodías ordenadas por géneros, con sus datos, primeros sonidos (para que los niños sigan buscando los demás) Y ACORDES para acompañarlas entre paréntesis (los acordes mayores en mayúsculas y los menores en minúsculas). Además vínculos, informaciones, sugerencias, letras, etc.

Hay un Indice de TODOS los videos con algún valor especial aparecidos en todas las entradas de este primer blog: http://musicaenlaescuela-fiesta.blogspot.com.uy/2011/06/videos-con-valor-anadido-2.html#INDICE-2.

Los primeros sonidos de las melodías no suelen ser los mismos de los videos, generalmente demasiado agudos para un grupo de niños.

Pequeños críticos: YouTube se ha convertido en los últimos años en una de las herramientas de búsqueda preferida por niños y jóvenes. Son muchos los que lo utilizamos para escuchar nuestras canciones favoritas, aprender coreografías o, simplemente, disfrutar en sus momentos de ocio. Los contenidos musicales que ofrece YouTube suponen un interesante recurso para las clases de música.
Esta propuesta tiene como principal objetivo contribuir al desarrollo de estrategias de búsqueda y selección de vídeos de contenido musical en YouTube y de redacción de comentarios y críticas breves que pueden ser compartidas con otros usuarios. Para ello, se sugiere la construcción colectiva de un muro en la Web: ver el n| 10 -pequeños criticos- y otros
http://blog.educalab.es/leer.es/web_musica20.


INDICE DE LAS MELODÍAS PROPIAS
DE ESTA ENTRADA.



GRANDES ÉXITOS POP

A DIOS LE PIDO, vva101, año 2002. Juanes. AdT. T. Colombia.
ATAQUE DE PANICO, vva102, 2010. Snake. Uruguay. EVA. Gr.
BLUE CHRISTMAS. vva103. 2008. Elvis Presley y Martina McBride. AfT. Gr.
HISTORIA CANTADA en internet.año 2010.
CALIFORNIA DREAMIN', vva104a. 1965. The Mamas and the Papas. AfT. M/Gr.
LOS CUENTOS DE CANTERBURY, vva104b. 2010. Hist. Teachers. Hawai. AfT. Gr.
BAD ROMANCE, vva105a, año 2009. Lady Gaga. USA.
THE FRENCH REVOLUTION, vva105b, año 2010. Hist. teachers, Hawai. FdT. Gr.
LA REVOLUCIÓN FRANCESA, vva105c. año 2011. FdT. Gr.
DEJALO SER. LET IT BE, vva106. Versión 1987. The Beatles. AfT. Gr.
OH CAROL, vva107, año 1959. Neil Sedaka. AfT. Gr.
VIDA, vva108, año 2010. Ricardo Arjona. América Latina. MdT. Gr.
RESISTIRÉ, vva109, 1988. De la Calva y Toro. España. AfT. Gr.
SONIDOS DEL SILENCIO, vva110, 1964. Paul Simon. AdT. Gr.  
SOÑÉ UN SUEÑO, vva111, versión 2009. Susan Boyle. Gran Bretaña. EVA. G.
STAND BY ME, vva112, vers. 2008. Ben E. King. Apóyame. USA, AdT. Gr.
TRES PAJARITOS, vva113, vers 2008. Three little birds. Marley. Jamaica. AfT. M/Gr.

COREOGRAFIAS 
BALLET DE GIGANTES, vva114, 2007. Main in main. China. EVA. M/Gr
DO, RE MI, vva115. 1965. Estac. Amsterdam. Sound of the Music. AdT. T.
ENTRANDO EN LA BODA, vva116, año 2009. Jk Wedding, USA. EVA T.
GUANTES ROSAS, vva117. 2009. Coreogr Hospital Oregón.- Down. EVA. T.

INFANTILES

A ORDENAR. vva118. Tradicional. Clean up. Teaching tips. FdT. P.
AMAVOLOVOLO, vva119. Vers 2009. Drakensberg Boys'choir. Sudáfrica. FdT. T.
CORRE CABALLITO, vva120. Tradicional. Villancico. Serenata Guayanesa. Venezuela. EVA. Gr.
EL ELEFANTE, vva121, año 2005. The Elefant. Eric Herman. FdT. P/Med.
EL PAPA PINGÜINO, vva122, 2006. Le papa Pengüin. Pigloo. Francia. AfT. M/Gr.
HAY UN AMIGO EN MI, vva123, año 2010. En Toy Story. Andalucía. AfT. T.
CABEZA, HOMBRO, RODILLA Y PIE, vva124, tradicional. AfT. M/P.
PECOS BILL, vva125. año 1948. Walt Disney. Country. AfT. M/gr.


MUSICA INSTRUMENTAL

BANDA DE LA GUARDIA REAL DE NORUEGA, vva126, 2007. EVA. T?
CIRCO DEL SOL, vva127. 1998. O. Maravilloso Show en el Agua. EVA. T.
EXPO MUNDIAL SHANGAI, vva128, 2011. CLAUSURA. EVA. T.
HADA DE LAS NIEVES, vva129, 2007. Alizbar. Harpa celta y Danza. Hungría. Fairy of melted snow. EVA. Gr.
LA MUJER EN EL ARTE. vva130, 2007. Women in Art, por Philip Scott Johnson. EVA. G



VÍNCULOS Y DATOS DE CADA CANCIÓN

A DIOS LE PIDO, vva101, año 2002. Juanes. Colombia. AdT. T.


Sonidos y acordes: Como lo canta Juanes, para que podamos cantarlo las voces comunes, está muy agudo. Proponemos transportarlo a una tonalidad más adecuada. Para ello, primero hay que saberse muy bien la canción, antes de seguir buscando sonidos.
Sonidos iniciales: si si si sol sol sol sol mi, si si mi mi mi re# fa# re#, fa#, la do’ la si sol. Mi mi sol sol mi mi sol, mi mi mi mi re# fa# re#, la do’ la si sol… Los acordes para acompañar oscilan de mi (menor) a si7 y vuelve al mi al final de cada frase. Sólo en "Que si me muero sea de amor", va de SOL a RE.

Algunas sugerencias pedagógicas: http://formespa.rediris.es/canciones/pdfs/juanes2.pdf.

A Dios le pido es el primer sencillo del álbum “Un día normal” del cantautor Juanes. La canción es una alegre plegaria por los seres queridos, que incluye al pueblo: que no se derrame tanta sangre, y se levante (Hubo y hay que recordar eso en Colombia). De inmediato se convirtió en himno por la paz en toda Latinoamérica alcanzando el número 1 en las listas de quince países en tres continentes, ocupando 47 semanas consecutivas en la lista de “Hot Latin Tracks” de Billboard. El tema ganó el Premio Grammy Latino por Mejor Canción de Rock en el Latin Grammy Awards of 2002.
Sería interesante comparar desde todo punto de vista, esta canción con Sólo le pido a Dios de Leon Gieco (AfT122, en este blog), tanto en los ritmos, las melodías, como en el texto, centrado en que alguien proteja todos los míos o en que yo no me quede indiferente y haga algo. No obstante, parece que, de hecho, la preocupación del cantante va más allá de que otro venga a solucionar los problemas y casi únicamente familiares. Es un activista comprometido en las causas sociales y humanitarias: "El cantante colombiano participó en la iniciativa por medio de la cual 170 pandilleros de la ciudad de Medellín se comprometieron a abandonar la violencia. El artista se comprometió y ofreció también para cooperar en el proceso de resocialización de esos jóvenes. También destacó la labor de la alcaldía y organismos humanitarios que buscan sacar a los jóvenes de Medellín (400 km al noroeste de Bogotá) del mundo de la violencia y el narcotráfico... En una ciudad donde los choques entre bandas dejan al menos 1.300 muertos este año". Extraído de http://elnuevoparquet.com/redsocial/musica/tag/a-dios-le-pido/

     Letra original:
Que mis ojos se despierten - con la luz de tu mirada – yo, a Dios le pido.
Que mi madre no se muera - y que mi padre me recuerde, - a Dios....
Que te quedes a mi lado - y que más nunca te me vayas, mi vida...
Que mi alma no descanse - cuando de amarte se trate, mi cielo...
Por los días que me quedan - y las noches que aun no llegan – yo, ...
Por los hijos de mis hijos - y los hijos de tus hijos...
Que mi pueblo no derrame tanta sangre - y se levante mi gente...
Que mi alma no descanse - cuando de amarte se trate, mi cielo...
Un segundo más de vida para darte - y mi corazón entero entregarte,
un segundo mas de vida para darte - y a tu lado para siempre yo quedarme,
un segundo mas de vida – yo...
Que si me muero sea de amor - y si me enamoro sea de vos
y que de tu voz sea este corazón, - todos los días a Dios...



ATAQUE DE PANICO, vva102, 2010. Snake. EVA. Gr.

Videos: El corto cinematográfico: http://www.youtube.com/watch?v=-dadPWhEhVk. El corto con la canción: http://www.youtube.com/watch?v=r8F9Qvror6g.

Imagen de: aparato.tv
Hace poco se conoció el video clip de la canción “Ataque de Pánico”, del grupo de rock uruguayo Snake… Quizás lo más trascendente haya sido el ejemplo -sin precedentes en el país- de las capacidades de distribución que puede disparar internet… Si bien el formato video clip suma más de 50.000 reproducciones desde comienzos de noviembre, la versión “corto cinematográfico” de Fede Álvarez, elaborada a partir del mismo rodaje hecho para dicho video, ha recibido… desde el 3 de noviembre... ¡más de 400.000 visitas en poco más de dos semanas!
     Federico Álvarez (Murdoc Films) invirtió 300 dólares (y no señores, no falta ningún cero a la derecha, debe decir trescientos) y 6 meses para dirigir, animar y producir este cortometraje que en su parte fílmica se aproxima apenas a los cuatro minutos de duración.
     Quizás.. lo más destacable es la demostración de las capacidades de un creador local que desde ahora será tomado en cuenta por el mundo.

El argumento de la ficción:
     Ingresando por la Ruta 1, (Montevideo-Colonia) Robots Gigantes atacan Montevideo atravesando a su ingreso la Barra del río Santa Lucia. En el camino, emblemáticos edificios montevideanos como la Terminal de autobuses Tres Cruces, la Torre de Antel, el Palacio Legislativo, el Palacio Salvo, van siendo destruidos. Vaya a saber uno por qué tanto enojo de robots ensañados con un pueblo pacífico, pero para el caso, eso es lo de menos. No se salvó ni siquiera el Papa Juan Pablo II en Bulevar Artigas.
    No faltan las emblemáticas presencias de Artigas ni de la bandera uruguaya flameando; ni faltó a la cita el corresponsal de guerra Martín Sarthou (esta vez sin necesidad de ir a Medio Oriente, sino desde el Palacio Legislativo nomás). Ni faltó siquiera una Fuerza Aérea Digital que saliera a la defensa del paisito. (Extractado del artículo sobre el origen de la canción: http://www.miuruguaytk.blogspot.com/)
      La canción, al parecer, toma el ataque extraterrestre como un símbolo del ataque que nos estamos haciendo todos los que hemos entrado en la locura consumista con la que vamos a destruir los recursos de la tierra y la propia humanidad. ¿Cuándo vamos a reaccionar?

     Letra de la canción:
Perdido en esta selva ya no podes zafar,
el sistema te ha ganado, te sacaron libertad,
sentis que falta el aire, la vida te ha colmado,
y ahora estas atrapado...
Se vuelve demasiado, pensas que va a aflojar,
el cambio es la esperanza, por eso te aguantas,
ahora ya es tarde, vos ya te acostumbraste
y ahora sos un desastre.
ESTAS AL CAER Y LA SALIDA SE ESTÁ CERRANDO. ATAQUE DE PÁNICO.
ESTAS TAN SOLO Y TANTA GENTE TE ESTA RODEANDO. ATAQUE DE PÁNICO.
Vos seguis buscando por toda la ciudad,
tratando de encontrar algo que te haga olvidar,
ahora ya jalaste, pero no te escapaste,
y ahora sos un desastre. ESTAS AL CAER…
Vos lo sabés, no es un juego, es un complot..- ataque de pánico.
Basta de actuar, hay mucha furia que va a soltarse..- ataque de pánico.


BLUE CHRISTMAS, vva103, Vers 2008. Elvis Pesley y Martina McBride. AfT. Gr.

Los sonidos para tocar, sabiendo que ellos cantan con mucha libertad, serían: Do do fa sol la - fa fa fa mi sol, do sol la sib sib la sol fa la, la sib do’ sib la do’ sib la sol… (seguir buscando). Podría acompañarse fácilmente con cejilla en el tercer traste y, en ritmo country, estos acordes: RE, LA - LA7, RE - RE7, SOL, RE - MI, LA, LA7.
Composición procedente de: contactmusic.com
     Preciosa canción para el tiempo de Navidad, grabada por primera vez en 1948, (Palabras y música de Billy Hayes - Jay Johnson). La preferida de Elvis Presley, aunque no sea su autor, ha sido versionada por innumerable artistas, entre ellos Celine Dion y Andrea Boccelli-. Destinada a los que no están físicamente con nosotros, pero que siguen con nosotros cuando revivimos –con sentimiento agridulce, azul- su sonrisa, su cariño. Una muy querida amiga que perdió a su hijo en un accidente, encontró unas palabras que estaba convencida le decía su hijo: “para seguirte queriendo siempre, no necesito vivir vuestra vida”.
   Esta version es un montaje audiovisual basado en el fantástico video "Blue Christmas". Además de que el vídeo es precioso, resulta difícil de creer que se trata de un montaje. Este encuentro (digital) entre Elvis y Martina, tiene 40 años de diferencia en el tiempo de cada artista. O sea, Elvis cantaba en 1968 y Martina en 2008. Él murió en el 77, ella nació en el 66. Es una edición hecha por ordenador: La aparición de la cantante está perfecta ... La reacción del público cuando ella entra en escena, también; o el momento en que ella canta y Elvis solo toca, para qué hablar. Es sólo un montaje. Y cuando se miran... Verlo completo en: https://www.youtube.com/watch?v=3KK6sMo8NBY. Montaje con subtítulos: http://www.youtube.com/watch?v=Qm0XKNJ1BTg.

Versión original:
I'll have a Blue Christmas without you
I'll be so blue just thinking about you
Decorations of red on a green Christmas tree
Won't be the same dear, if you're not here with me.
And when those blue snowflakes start falling
That's when those blue memories start calling.
You'll be doin' all right, with your Christmas of white
But I'll have a blue, blue blue blue Christmas.
 You'll be doin' all right...

Traducción cantable en español:
Esta Navidad será Azul sin ti 
Voy a estar azul pensando en ti.
Los adornos rojos en el verdor del árbol
no son lo mismo, si tú no estás aquí.
Y cuando los copos comienzan a caer
los azules recuerdos comienzan a llamar.
Será maravilla tu blanca Navidad
Pero yo tendré un color azul, azul de Navidad.


HISTORIA CANTADA... EN INTERNET, 2010 y sigue.

     En otras entradas de este blog, hemos incluído un centenar de melodías –cuyo listado incluiremos posteriormente al final de esta entrada- que cantan hechos históricos relevantes, como en “200 años hacia la libertad” (http://musicaenlaescuela-fiesta.blogspot.com/2010/11/gritos-de-libertad.html.) con las luchas de indios, negros, criollos y europeos, por su libertad.
     Con la música se ha conquistado el interés de los muchachos por las materias de enseñanza, incluso en barrios marginales de todo el mundo, desde Argentina a Cataluña.
     La última experiencia de, con la música, hacer efectiva y atractiva la enseñanza, la conocí la semana pasada en una revista en el avión: 2 profesores de historia, en Hawai, utilizan la música y el vídeo para que sus alumnos asuman las lecciones de historia con entusiasmo. Algunos dirán que “eso nunca se hizo”, que será un fracaso. Creo que la gente que piense así, no es de este mundo, es de otro mundo, de otro siglo. Y no podrá conectar con los muchachos de hoy. Ni disfrutará su tarea.

     “En Hawai, la profesora Amy Burvall considera que la educación no puede estar al margen de los cambios que está sufriendo la humanidad. “Ha cambiado el mundo y también la forma en que todos nos comunicamos, incluyendo a profesores y alumnos… En mi curso cada alumno ha creado un blog y entre todos alimentan un wiki. Creo firmemente en el aprendizaje basado en proyectos colaborativos así como en las evaluaciones abiertas, donde los alumnos pueden tener acceso a toda la información durante los exámenes, pero en las que deben responder a las preguntas de una manera que lleve a un pensamiento crítico“. ¡Qué distinto a los exámenes que nos tocó sufrir!
Extractado de: http://www.yorokobu.es/historia-ilustrada%E2%80%A6-en-youtube/
     ¿Qué hacen exactamente? Primero oigamos una canción. Seguramente todos la conocemos. Tuvo un enorme éxito. La canción original tuvo erimer puesto en la lista de discos de todos los países. Se trata de:

CALIFORNIA DREAMIN', vva104a, 1965. The Mamas and the Papas. AfT. M/Gr.
     Sonidos: La si la sol la, la si la sol mi, do' do' do' do' do', do' la do' do' si, mi mi fa mi do' la.... Para acompañar con los acordes: la (menor)…. MI7, FA… MI7, la…

La portada del disco, en: tkshare.com
     La canción original con subtítulos en inglés, de enorme éxito en la versión de The Mamas and the Papas, en sus primeros tiempos: http://www.youtube.com/watch?v=dN3GbF9Bx6E&feature=related. Video con sonidos y posiciones en la flauta: http://www.youtube.com/watch?v=ofPEVQ6sCp0&feature=player_embedded. Mas datos sobre la versión original, http://musicaenlaescuela-fiesta.blogspot.com/2010/07/faciles-de-tocar.html#FdT124.

     La herramienta estrella de Burvall se inspira en canciones como ésta “Soñando con California” de The Mamas and the Papas, y otras de Lady Gaga, Abba o los Beatles. ¿Cómo se come esto? A través de History Teachers, un canal de YouTube, junto con su compañero Herb Mahelona, enseñan historia universal cambiando la letra de éxitos del pop mundial, por letras de hechos históricos… Cuando comenzaron a trabajar juntos, Burvall se ocupaba de las letras, Mahelona de la música y edición del video, y los dos del contenido audiovisual. “Aproveché el insomnio que me producía la quimioterapia que me administraban a causa de un cáncer de mama para escribir muchas letras.
    Hace un año y medio comenzamos a subir los vídeos a YouTube… Nos dimos cuenta que los temas académicos pueden ser divertidos e igualmente valiosos. Después de todo, la Historia tiene mucho de narración, de historia oral, y ha estado unida de manera continua a la música en muchas culturas”. Extractado de: http://www.yorokobu.es/2011/04/20/historia-ilustrada%E2%80%A6-en-youtube/
     La siguiente canción es una muestra: con la misma melodía de California han creado otra letra sobre los Cuentos de Canterbury, un escrito tan importante en la lengua inglesa como el Quijote en la española. Naturalmente está en inglés. Pero incluímos el argumento:

*LOS CUENTOS DE CANTERBURY, vva104b. 2010. History Teachers. .AfT. G.
Imagen de school-portal.co.uk

     El libro, de hace 700 años, es una recopilación de cuentos, común a toda la literatura universal -recordar Las Mil y una noches-. Conectados con una peregrinación, habitual en la Inglaterra de la época, al templo de Santo Tomás de Canterbury. Los peregrinos son una treintena de gentes de todas las clases sociales. Al llegar la noche, en la posada, cada cual cuenta un cuento. La canción nombra expresamente el cuento de la comadre de Bath, una mujer que se casó 5 veces, y se enorgullecía de haberle hecho la vida imposible a sus maridos. Es un concurso con premio: una gran cena al que narre el mejor cuento. El posadero, siempre presente, que incita, critica, admira, denuncia... será el juez. El recitado hacia la mitad de la canción son los primeros versos de la obra (Más informaciones en: http://elblogdemara5.blogspot.com/2008/07/resumen-de-los-cuentos-de-canterbury-de.html Y http://es.wikipedia.org/wiki/Los_cuentos_de_Canterbury). La obra medieval, completa, traducida al español la encontrarán en: http://www.ciudadseva.com/textos/cuentos/ing/chaucer/canter.htm.

     El video de History Teacher está en: http://www.youtube.com/watch?v=vBa5nN_JyPk. Curiosamente, la nueva letra va más con la música que la canción original. En California Dreamin’ se sueña con California como un Paraíso. Pero las armonías y el melancólico tono menor de la melodía se conjugan más con la letra que se refiere a la Edad Media, con sus luces y sombras.

Letra en inglés:
Pilgrims leavin' town - on a long journey,
To Thomas Becket's shrine - in Canterbury.
Chaucer brote about them - in his famous tome.
Canterbury Tales- a Middle English poem.
They stopped into an inn - before the got underway.
They all tell ther favourite stories - to pass the time away.
You now the Host will be the judge - he's gonna reward the best.
The Canterbury Tales - medieval speech contest.
El recitado, que viene aquí y que completé gracias a Hugo, desde Río de Janeiro, porque los subtítulos no estaban claros y mi inglés no es muy allá: Y son precisamente los primeros versos de la obra:
Whan that aprille with his shoures soote
the drogthe of Marche hath perced to the roote,
and bathed every weyne in swich licour,
of which vertu engendred is the flour;
whan Zephirus eek with his swete breeth
inspired hath in every holt and heeth,
The tendre croppes, and the yonge sonne,
hath in the ram his halfe cours y-ronne,
and smale fowles makken melodye,
that slepen al the night with open ye,
So priken hem nature in hir corages:
than longen fol to goon on pilgrimages”
sigue Cantado:
A night, two nuns, a pardoner - and the wife of Bath.
Are among the pilgrims - from every social class.
The writing is vernacular - people spoke that way.
The Canterbury Tales, on such an Aprille day.
The Canterbury Tales, we read it still today.

Traducción cantable en español (Se agradecen correcciones, siempre que sean cantables, es decir que se puedan cantar con las mismas sílabas de la letra en inglés):
Van de la ciudad - en peregrinación,
al templo de Becket - en Canterbury.
Las charlas entre ellos – escribió Chaucer,
cuentos de Canterbury, un poema inglés.
Detienen su viaje - antes del final.
Cuentan sus historias – en la noche en paz.
El dueño es el juez - que premia al mejor.
Cuentos de Canterbury - concurso medieval.
Hay un recitado, cuya traducción española -de un inglés antiguo, que no resuelve ninguna traducción automática- es:
Las suaves lluvias de abril han penetrado
hasta lo más profundo de la sequía de marzo
y empapado todos los vasos con la humedad suficiente
para engendrar la flor;
el delicado aliento de Céfiro(1) ha avivado
en los bosques y campos los tiernos retoños
y el joven sol ha recorrido la mitad de su camino
en el signo de Aries(2);
las avecillas, que duermen toda la noche con los ojos abiertos,
han comenzado a trinar,
pues la Naturaleza les despierta los instintos:
en esta época la gente siente el ansia de peregrinar.
Cantada, después, 2ª parte:
Dos monjas y un poli y la esposa de Bath,
peregrinos varios - de clase social.
Palabras sencillas - habla coloquial.
Cuentos de Canterbury, luz primaveral.
Cuentos de Canterbury, - los leemos hoy.

NOTAS: 1. Como personaje mitológico, esposo de Flora, diosa de las flores, y padre del dios de los frutos, Carpo; como fenómeno atmosférico, viento del Oeste
2. En tiempos de Chaucer, el signo del zodiaco Aries abarcaba del 12 de marzo al 11 de abril. La mitad del camino equivaldría al 27 de marzo. Pero en los cinco primeros versos del Prólogo al Cuento del Magistrado, Chaucer declara que la fecha es el 18 de abril (segundo día de la peregrinación). Luego, el primero sería el 17; esta fecha pertenece a Tauro, que empieza el 12 de abril. Skeat precisa que el año era 1387.


*BAD ROMANCE, vva105a, año 2009. Lady Gaga. FdT.

Primeros sonidos: do re mi do fa mi fa mi re, si do re mi re mi re do (bis). La la, mi mi fa mi...
La partitura completa, con acordes, letra original y traduc en portugués se encuentra en: http://cifraclub.terra.com/lady-gaga/bad-romance/partituras/. Vix con partitura, letra, audio y video: http://musicameruelo.wix.com/badromance.

     Otra canción, que ha tenido un enorme éxito. La mayoría no tenemos un conocimiento del inglés suficiente como para comprender su sentido. No se preocupen. Lo que hemos hecho, ha sido buscar la traducción en internet. Y aunque a veces las traducciones automáticas son un desastre, lo que sacamos en limpio sobre la figura de Lady Gaga y la letra de esta canción, nos deja asombrados. La cantante reclama un mal romance, malo, porque “quiero tu morbo, tu repugnancia, tu venganza... quiero tu amor porque eres criminal, psicópata, ya que eres mío”... Extraño al menos, ¿no?.
     Pero, para las revistas Time, Forbes y Billyboard, ha sido el personaje musical más destacado y con más influencia de todo el 2010. Esta canción, estrenada en el 2009, logró vender 10 millones de copias. El vídeo llegó a ser el más visto en la historia de YouTube, con más de 200 millones de visitas, convirtiéndose en el primer vídeo en superar las 200 millones de reproducciones. Entre otros premios, tanto la canción como el video ganaron dos premios Grammy a Mejor interpretación femenina vocal de pop y Mejor video corto. (Más información en: http://es.wikipedia.org/wiki/Bad_Romance.)
     La canción muy controvertida Bad Romance de Lady Gaga ha sido transformada espléndidamente en otra sobre la también accidentada Revolución Francesa. Los profesores de History teacher, han realizado con sus alumnos un trabajo espléndido tratando los temas más centrales de esa Revolución. No hay duda que aprender esta canción supone analizar críticamente qué pasó y los por qué de la Revolución francesa, supone comprenderla mucho mejor y contribuirá a recordar de forma imborrable el tema. Sobre ello ver: http://es.wikipedia.org/wiki/Revoluci%C3%B3n_francesa.

La guillotina, en figuritas de plomo.
ateneomulticultural.blogspot.com

     Se repite continuamente "Revolución en Francia", “Crece la Revolución”, en medio de una Europa gobernada por reyes que, porque se sienten con derechos absolutos sobre la población, la rechazan. No debemos olvidar que la francesa fue la primera revolución que pretendía lo que recuerda el estribillo en francés: Libertad, Igualdad, Fraternidad, para todos. Después de la Francesa, vino la de América del Norte frente a Inglaterra, luego la de Haití, y después la de todos los países latinoamericanos frente a España y Portugal.




THE FRENCH REVOLUTION, vva105b, 2010. History teachers. FdT. Gr. (Sobre la melodía "Bad Romance" de Lady Gaga)

Video: con subtítulos en inglés y español:

Inequality the relics of feudalism - Revolution in France
Oh, three estates ensured nobles favoritism - Revolution in France
La la Liberté - E e Egalité - Fra fra ternité - The Revolution.
Don't want no taxes - I'm paying too much.
Let then cat cake - we had a banquet for lunch.
I need my bread - bread, bread, bread.- Off with her head.
It went from 8 sous to 12 in a year.
Exactly what impoverished peasants had feared.
The royals jeered - ha, ha, ha - There's more for us.
There was a famine - The peasants wouldn't pay.
Bad malnutrition and tooth decay
It went from famine to Napoleon's war.
Nos darás pan, pan, ¡o morirás!
(captura de pantalla del video)
You and me, let's start a revolution.
We sill not taje this poverty anymore.
You and me, let's start a revolution.
On a tennis court we swore to a constitution.- Revolution in France.
On july 14 we stormed the Bastille;
we showed them - Revolution in France.
La la Liberté - E e Egalité - Fra fra ternité France Revolution.
The month of August 1789
No feudalism, Declaration of Rigths
August Decrees,
Swept away the two estates,
Women of Paris march down to
Versailles, carrying weapons
the french king they defied
you'il give us bread,
bread, bread or we'll stab you dead!
Recitado
A new Constitution – with a limited monarchy.
I was a bad time for France .
Cantado:
We took on Austria, a war in the spring.
Europer frightened by our revolution.
We will not take it Louis XVI must die.
Tension heightened by our revolution.
Radical political mobs unite to start a Revolution in France.
Breech-less sans-culottes of the Paris Commune
demanded Revolution in France.
La la, liberté…
Recitado con ritmo:
Walk, walk, scaffold, baby - Guillotine was going crazy,
Take heads of Kings and ladies – Europe armed for the invading.
I want your loyalty or I’ll get my revenge
Walk, walk, scaffold, baby - Guillotine was going crazy.
Robespierre, Reign of Terror – did it for the Public Safety.
Cantado:
I want your loyalty or I’ll get my revenge.
I take you out – till your rebellion ends.
Don’t want no church – catholicism’s dead.
No room for God – worship reason instead.
Good ol’ Notre Dame became a “temple of reason”.-
Revolution in France.
A new calendar with months named for times and seasons.
Revolution in France.
The Terror enden and with Robespierre gone,
was this the ending of the revolution?
Five members of the new Directory ruled. – Could it be a permanent solution?
Directory and legislature filled with corruption – Revolution in France.
Monarchists and wars would cause even more disruption.
Oh, o, o la la – coup coup d’état – Oh, o, o la la, Napoleon’s here.


LA REVOLUCIÓN FRANCESA, vva105c, año 2011. FdT. Gr.

Aunque con alguna indefinición, en Francia se dieron cuatro revoluciones: La primera, la convocatoria de los Estados Generales, impulsada por los nobles privilegiados para no pagar nuevos impuestos y poner bajo su control a la realiza, la segunda, impulsada por la burguesía que dejó de lado la Declaración de los Derechos del Hombre; la tercera en 1792, que derrocó a la realeza, y la cuarta, el reinado del Terror donde se enloquece la guillotina. Posteriormente, la Constitución de 1795 abandona el ideal democrático y las promesas sociales, porque sólo los propietarios tendrán derecho a participar de la vida pública. Después llegó Napoleón.

Traducción cantable en español de “The Revolution France”
Cantado:
Desniveles del Medievo mandan: – crece en Francia la Revolución.
Tres estados en pro de los nobles – crece en Francia la Revolución.
Estribillo:
La, la, Liberté – E, e, Egalité – Fra, fra, ternité – la Revolución.
“No quiero yo más impuestos pagar”.
- “Que coman tortas, los nobles al festín”.
- “Quiero mi pan - pan, pan, pan. - cortar cabezas”.
Sólo 8 meses cobraban al año, todo aquel que era un pobre agricultor.
Rien los reyes: - “Ja, ja, ja - más para Nos”.
Recitado:
Tienen hambre.- Los campesinos no pueden pagar.- Desnutrición y caries.
Cantado:
Del hambre a guerras de Napoleón. Tu y yo hagamos la revolución.
No sufriremos más esta pobreza. Tu y yo hagamos la revolución.
En una cancha de tenis, Asamblea,- crece en Francia la Revolución.
En julio 14 la Bastilla, - crece en Francia la Revolución.
Estribillo:
La, la, Liberté – E, e, Egalité – Fra, fra, ternité – la Revolución.
En agosto mil siete ochenta y nueve,- no al feudalismo, si a la Declaración,
Decretos de Agosto.- Barrimos con dos estados,
Muchas mujeres marchan a Versalles – llevan sus armas, desafían al rey:
- Nos darás pan,- pan, pan, ¡o morirás!
Recitado: Una nueva Constitución. Con una monarquía limitada.
Eran tiempos malos para Francia:-
  Cantado:
Monarcas absolutos, prontos a invadir, con miedo a nuestra revolución.
Ya no aguantamos, ¡muera Luis XVI!, aunque haya más tensiones.
Hordas radicales se reúnen y así crece en Francia la Revolución:
Los sin calzas ni calzones reclaman en Francia la Revolución.
Recitado con ritmo: Vamos al cadalso, nene - La cuchilla se enloquece.
Vuelan cabezas de grandes – Europa arma la invasión.
Vamos al cadalso, nene - La cuchilla se enloquece.
Robespierre, el Terror reina – todo para asegurar el orden.
Cantado: Quiero lealtad o me vengaré - Te sacaré hasta acabar tu motín.
No quiero Iglesia, – catolicismo caput.- No existe Dios – Honramos la razón.
“Notre Dame” es Templo de la Razón, crece en Francia la Revolución.
Nuevo calendario con meses y años, crece en Francia la Revolución.
El Terror terminó, y ya sin Robespierre - ¿era el fin de aquella revolución?
Cinco miembros del nuevo Directorio mandan;
¿puede ser la buena solución?
Directorio y legislatura se corrompen:
crece en Francia la revolución.
Reyes y más guerras causan más disturbios – crece en Francia la revolución.
Oh, o, o la la – coup coup d’état – Oh, o, o la la, Napoleón ya.

     Ahí van los vínculos de otras canciones: Los de Mesopotamia. The Mesopotamians - They Might Be Giants.
     Pero los de Hawai no sólo inventan la letra. Sobre un fondo hecho con pared pintada o una cortina y la ropa que tienen en sus armarios, lanzan un vídeo al mes contando la historia de Roma, la invención de la imprenta o las travesuras de la Inquisición Española y sus hogueras. Al principio era ‘yo me lo guiso, yo me lo como’ entre ambos profesores. Ahora, dice Burwall, “les pedimos a los muchachos que nos ayuden con las letras, tocando guitarras, creando trajes y atrezzo e incluso echando una mano con el diseño gráfico o el vídeo animado. Algunos estudiantes están escribiendo letras y grabando vídeos para otras asignaturas”, señala.
     “Hoy en día hay menos obstáculos para trabajar con profesionales o alcanzar a una audiencia global. Así es cómo los medios sociales y otras tecnologías han cambiado realmente las cosas”, explica. Aportan una autoexigencia muy importante en lo que se hace. “Que cualquiera pueda publicar su trabajo creativo en un blog o en YouTube para que esté a la vista de todo el mundo, te fuerza a replantearte la calidad de tu trabajo”. Y todos lo podemos ver, si escribimos en el recuadro de búsqueda History Teacher.
     El punto de vista compartido de millones de personas (el canal de YouTube se acerca a los dos millones de reproducciones) rompen todo tipo de barreras culturales o geográficas… “Ahora estamos trabajando en una web con recursos interactivos, extensiones de las lecciones y letras, vídeos y mp3”. Extractado de: http://www.yorokobu.es/historia-ilustrada%E2%80%A6-en-youtube/



*DEJALO SER. LET IT BE, vva106, version 1987. The Beatles. AfT. Gr.

Primeros sonidos: do do do do re la do do, fa sol la la la sol sol fa, la la la sib la la sol, la sol fa... Acordes: lo más fácil sería, con la cejilla en el quinto traste, tocar con DO SOL la FA.
Partitura para piano: http://partituras-gratis.org/files/t/2793-The_Beatles-Let_It_Be.pdf

b>Videos: La extraordinaria versión de Ferry Aid está en: http://www.youtube.com/watch?v=86Y-2m-HQRM. Acompañado con gestos para no oyentes por el coro argentino Kennedy y Chenoa, Let it be y Yesterday: http://www.youtube.com/watch?v=-ucApmxM3SQ.

La foto de la portada del disco en: hipersonica.com
    La más famosa canción de los Beatles –y de las últimas- fue compuesta por Paul McCartney, quien dice escribió "Let It Be" tras soñar con su madre. Paul McCartney pasaba momentos de dificultades muy especiales: «Era un período muy difícil. John y yo pasábamos un período muy tenso. La ruptura de los Beatles asomaba en el horizonte y yo estaba muy nervioso.
     Personalmente era una época muy difícil para mí: las drogas, el stress, el cansancio, y casi todo empezaba a cobrarme peaje.» McCartney explicó que su madre Mary había fallecido cuando él tenía 14 años. Y añadió: Me encantaría que me volviera a visitar. Me sentí bendecido por tener ese sueño. Eso me hizo escribir 'Let It Be'. Ella le había dicho: Todo irá bien, tan sólo Let It Be". 

    ¿Qué significa Let it be? ¿Dale tiempo, déjalo ser, déjalo estar, déjalo encontrarse? Todo es posible. Pero a mí, editor, me encanta la última.
     El disco simple alcanzó el número uno en los Estados Unidos y el dos en el Reino Unido. Años más tarde llegó al nº 1 con la versión de Ferry Aid. Ayuda al Ferry fue un grupo de muchísimos artistas, entre ellos Bonnie Tyler, que grabó la canción "Let It Be" en 1987. Fue lanzado tras el Desastre de Zeebrugge, producido el 6 de marzo 1987, al zozobrar el ferry MS Herald of Free , cuando murieron 193 pasajeros y la tripulación. A beneficio de los afectados se vendieron más de 400.000 copias. Fue también número uno en Noruega y Suiza, alcanzando el top 10 en varios países europeos. Extractado de http://es.wikipedia.org/wiki/Let_It_Be.


         Traducción cantable del moderador:
I. Si mis pies se tambalean, mi mamá se acercará,
susurrando bien sensata: let it be.
Y en mis horas más oscuras, ella es quien me dirá:
“encuentra tu camino”, let it be.
Let it be, let it be, let it be, let it be, encuentra tu camino...
II. Cuando el pueblo viva triste, con el ánimo abatido,
puede aún tener salida, let it be.
Y cuando no sepa si partir, dale chance a su aventura:
encontrará el camino, let it be.
Let it be, let it be, let it be, let it be, encontrará el camino...
III. Y cuando haya noche oscura, - brillará su luz serena en mí:
“Confía en el mañana”...
Me despertará su música, de sus labios para mí:
“Encuentra tu camino”, let it be.
Let it be, let it be, let it be, let it be, encuentra tu camino...



* OH CAROL, vva107, 1959. Neil Sedaka. AfT. Gr.

Sonidos: sol mi mi, mi fa mi re mi re do, mi re do mi re, re do si do re (bis). Sol la la... Acordes: DO la FA SOL. Partitura: http://mariajesusmusica.wix.com/ohcarol.

Del dúo dinámico, cantada en español: http://www.goear.com/listen/ae6bf97/oh-carol-duo-dinamico.

     Neil Sedaka (Brooklyn, 13 de marzo de 1939) es un cantante pop, pianista y compositor. Oh! Carol es una canción que hace referencia a la novia de Sedaka de aquel entonces, su compañera de clase, la compositora Carole King. Pronto ella le correspondió con la canción Oh! Neil, la cual hace referencia al tema de Sedaka y a su nombre. Entre 1960 y 1962, Sedaka tuvo 8 temas dentro del Top 40 aunque se vio entre los intérpretes quienes vieron sus carreras asediadas por la «invasión británica» y otros cambios de rumbo en la industria musical. Pero resurgió y ha seguido actuando a lo largo de los años. En 1962, Sedaka contrajo nupcias con la cantante Leba y aun siguen juntos. Tuvieron dos hijos, su hija Dara es una artista que graba comerciales para radio y televisión y Marc es un destacado guionista que vive en Los Ángeles (California). Extractado de http://es.wikipedia.org/wiki/Neil_Sedaka
     Como autor prolífico y versátil de más de 1.000 canciones, ha tenido una lluvia de elogios. Entre los honores recibidos, Sedaka ha sido incluido en el Salón de la Fama de Compositores, hay una calle que lleva su nombre en su ciudad natal de Brooklyn, y recibió una estrella en el Hollywood Walk of Fame. Con una carrera que abarca seis décadas, un hecho raro en el mundo del espectáculo, nunca deja de sorprender.
     La historia del Rock & Roll es simplemente inimaginable sin las contribuciones de Neil Sedaka. En sus conciertos, habla de Carole King, Paul Simon y otros, y cómo está orgulloso de ser parte de su historia. Muchos artistas internacionales - entre ellos varios ya incluidos en el Rock & Roll Hall de la Fama - han cantado sus canciones: Elvis Presley, Tom Jones, The Carpenters, Andy Williams, Frank Sinatra, Connie Francis, Wanda Jackson, Cher, Gloria Estefan, La Quinta Dimensión, Helen Shapiro, John Travolta, David Cassidy, The Partridge Family, Petula Clark, José Feliciano, Carole King, ABBA, Conniff, Caterina Valente, y muchos más ... Extractado de http://www.sedaka.be/neil_sedaka_peti...

Letra original:
Oh Carol!.- Oh! Carol, I am not a fool,
Darling I love you tho' you treat me cruel,
You heart me and you made me cry
But if you leave me I will surely die.
Oh! Carol, I am not a fool, - Darling I love you tho' you treat me cruel,
You heart me and you made me cry. - But if you leave me I will surely die
Darling there will never be another
Cause I love you so, don't ever leave me,
Say you'll never go - I will always want you for my sweetheart
No matter what you do - Oh! Carol, I'm so in love with you
Darling there will never be another
Cause I love you so, don't ever leave me,
say you'll never go - I will always want you for my sweetheart
No matter what you do - Oh! Carol, I'm so in love with you.

Letra de Duo Dinámico, traducción muy aproximada y cantable.
Oh Carol, loco estoy por tí ...- Más, si me dejas, - ¿Qué será de mí...?
Oh Carol, por tu amor lloré, - si no me quieres, - yo me moriré ...
Nunca llegaré a querer a otra, - Porque te amo a tí.
Dí que no piensas - ya jamás partir.
Siempre te amaré - querida mía, - con ferviente ardor,
Oh Carol, yo te doy mi amor.
Nunca...



* VIDA. vva108, 2010. Ricardo Arjona. MdT. Gr.

Sonidos: sol la si do’ re’ do’ si sol la fa# re, sol re sol re sol re sol sol sol… Vi tantas lunas: sol la sol re’ sol, mi' mi' mi' re' re' mi' si la… Acordes: SOL RE DO FA. Y mi en tantas lunas.
Video: https://www.youtube.com/watch?v=Jzn3yVu1XsE.

La foto en: satelitemusical.net
Esta es una canción biográfica de Ricardo Arjona. nació en Jocotenango, Antigua Guatemala. Muy niño con su familia se fue a vivir a la capital, donde inició sus estudios académicos y musicales. Pasa por una etapa de adolescente rebelde que le lleva a tener problemas en la escuela, pero nunca deja de lado su formación musical, lo único que realmente le gusta.
     A los 20 años, tuvo la oportunidad de grabar su primer disco bajo el título de Déjame decir que te amo. Aquello no marchó y dejó el mundo de la música profesional, siendo maestro y estudió Ciencias de la Comunicación. Volvió a la música y lanzó un segundo disco. Su placa musical Jesús, verbo no sustantivo significa su consolidación definitiva como compositor y cantante. El éxito de las ventas que consigue ese álbum lo convierten en el más vendido de la historia en algunos países de Centroamérica. Sin embargo, a nivel internacional todavía era desconocido. 
     El baloncesto era su pasión, jugó en la selección guatemalteca y logró marcar 78 puntos en un solo encuentro, récord de Guatemala que mantuvo por más de 2 años. 
     Ya consagrado, decide viajar a Buenos Aires, donde se mantendría durante 1986, 1987 y 1988. Allí se ganaba la vida cantando temas suyos e incluso tangos en la Calle Florida y en algún bar de la calle Suipacha donde conoce a una prostituta llamada Marta, que luego inspiro su nueva canción homónima editada en su disco "poquita ropa". Todo aquello fue, como él dice, "para poder poner los pies sobre la tierra nuevamente", ya que la fama lo había elevado tanto que el compositor se había ido. 
     Entre los años 1992 y 1993, Ricardo Arjona financia un nuevo disco que sería el que lo llevaría a la fama: Animal Nocturno. En una de sus composiciones del año 1993 hizo muy famosa una frase que dice "...y es tanta mi fe que aunque no tengo jardín, ya compré una podadora". Extraído de http://es.wikipedia.org/wiki/Ricardo_Arjona. y http://www.biografiasyvidas.com/biografia/.

1.Yo nací de amor y comadrona - en la misma cama de mamá.
Por una cuestión de cromosomas - Fui el varón que quiso mi papá.
Mi viejo era el profe de la escuela - Mi mamá el sargento del lugar.
Yo era su boceto en acuarela - El tercero y último en llegar.
Estrib: Vi tantas lunas - Que hoy ya no se si soy o fui.
Tantas vacunas - Para lograr sobrevivir.
2.Aprendí a correr una mañana - Antes de aprender a caminar
Un teniente entró por la ventana - Y a todos nos dio por escapar.
Brasil fue campeón en el `70 - Y en la radio Paul decía Hey Jude
El gol de pele en cámara lenta - Y el cigarro entraba en el menú.
3. Conocí el amor con la vecina - Y también alguna enfermedad
El doctor mandó penicilina - El amor cobró con soledad
Fui maestro y fui universitario - Golfo, cara dura y sobrador-
Mientras el cabrón del calendario - No te hace jamás ningún favor.
Le pongo play a mi cerebro - Para ver lo que un día fui
Vida - Porque se acabara la vida - Te ves jugando a la escondida
Y al voltear preguntas:
Vida - Porque caducara la vida - Aprendes a decir que tal
Y despedida y dices… ¡¡¡VIDAAAA!!!



* RESISTIRÉ, vva109, 1988. Manolo y Ramón.España. AfT. Gr.

Sonidos: mi mi mi mi mi do re mi fa la, mi mi mi mi mi re sol fa mi... Estribillo: la la la la la la la sib la sol fa... Acordes: la re SOL7 DO, la re mi 7 la. Estrib: LA7 re SOL7 DO... Partitura y video, con 3 canciones más: http://mariajesusmusica.wix.com/canciones-cantar#!.
Videos: Duo Dinámico en vivo en el 2009: http://www.youtube.com/watch?v=2RPpT2eG7Z8. Y http://www.youtube.com/watch?v=utedEimJr3k.

     La canción 'Resistiré' lleva la firma De la Calva/Toro, ¿Cuándo y cómo compuso esta canción?
     En 1988. Figura en el álbum “En forma”, del Dúo Dinámico, en 1986. Manolo de la Calva había escrito una música magnífica, muy rítmica, con mucha fuerza, que pedía, en el comienzo del estribillo, una palabra rotunda que diera título a la canción. Y esa palabra…mágica fue “resistiré”.
     ¡En 1988!¿Por qué cree que ha calado tanto esta canción en el acervo colectivo?
     Porque, aparte de una canción que salió redonda, su título es aplicable a toda situación personal de cualquier índole y gravedad que requiera una apelación a la esperanza, al optimismo, a la convicción de que las cosas mejorarán porque nosotros no nos derrumbaremos ante la adversidad y la amargura. Resistir es siempre una muestra de fortaleza y coraje que sólo puede conducir a la solución del problema o, al menos, a su devaluación. Resistir supone una demostración de entereza individual frente al drama que nos acecha o nos castiga.
     ¿Cómo se compone entre dos personas? ¿Quién escribió la letra? ¿Y quién la música?
     Según las circunstancias o las preferencias, dos autores colaboran de distinta forma en la composición de una canción… En el caso de “Resistiré”, Manolo, como ya he dicho, escribió primero la música. Me la pasó y yo hice la letra.

     ¿En qué momento se encontraba al componer 'Resistiré'?
     Yo me encontraba en una mala situación anímica y la canción me permitió sublimarla y hacerle frente. Escribí la letra primero para mí, para enviarme a mí mismo un mensaje de fortaleza psicológica y propósito de, digamos, supervivencia. Puse en los versos, y de una forma literaria y global, el catálogo de adversidades a las que estamos expuestos los seres humanos. Expresé que, cualesquiera que fueran éstas, yo aguantaría y saldría del bache. Y así fue. La canción me ayudó a sobreponerme y me siento orgulloso de que también haya ayudado y siga ayudando a muchísimas personas. Escribí muy rápido la letra, casi de un tirón, porque me sentía muy motivado y sensibilizado. La inspiración estaba ahí: tenía mi nombre, mis facciones y mis pensamientos… Por otro lado, el verbo resistir era perfectamente adecuado para Manolo y Ramón, dos leyendas de la música ligera española, que demostraban continuamente, año a año, que se podía permanecer en la brecha si la calidad artística y las ganas de seguir trabajando permanecían intactas. “Resistiré” correspondía perfectamente a esa imagen incombustible. Hay que decir que cuando, por las razones que sean, una canción surge con facilidad, casi ni hay que tocar la idea original, sino, simplemente, enriquecerla en el estudio para convertirla en disco. En la maqueta, en la grabación casera que me entregó Manolo ya figuraban esas notas de apertura, tan características que se reconocen en el acto y contribuyen a definir el tema. Les parecía que la primera erre de “resistiré” era demasiado dura y podría atentar en parte contra la bondad comercial de la melodía. Por eso es perceptible que Manolo suaviza la pronunciación y entona un “resistiré” casi con acento inglés.
     ‘Resistiré’, ¿ha sido muy versionada?
     Sí. Además de hilo conductor en “Átame”, la película de Almodóvar, se ha grabado en varios idiomas, alguno tan “exótico” como el finlandés. También, respetando la versión original española, en unos cuantos países de Latinoamérica. La canción ha sido utilizada asimismo en campañas publicitarias y como sintonía de al menos una telenovela de gran éxito en Argentina y que probablemente se exporte a otros países.
     ¿Es consciente de que ‘Resistiré’ es un himno vital que ayuda en el día a día a seguir adelante a mucha gente? ¿Qué se siente?
     Soy plenamente consciente de esa circunstancia porque continuamente me llegan por muchos conductos mensajes de ese tipo. Como ya he dicho antes, experimento un sentimiento de orgullo, una alegría que va más allá de la puramente artística. Desde luego, una satisfacción de esa índole excede con mucho el resultado musical y el fruto económico. (Extractado de: http://matador.elconfidencial.com/2006/11/entrevista-por-mail-carlos-toro.html)

Letra:
Cuando pierda todas las partidas, - cuando duerma con la soledad,
cuando se me cierren las salidas - y la noche no me deje en paz.
Cuando sienta miedo del silencio, - cuando cueste mantenerse en pie,
cuando se rebelen los recuerdos - y me pongan contra la pared.
Resistiré, erguido frente a todo,
me volveré de hierro para endurecer la piel
y aunque los vientos de la vida soplen fuerte,
soy como el junco que se dobla, pero sigue siempre en pie.
Resistiré - para seguir viviendo,
soportaré - los golpes y jamás me rendiré
y aunque los sueños - se me rompan en pedazos - resistiré, - resistiré.
Cuando el mundo pierda toda magia, - cuando mi enemigo sea yo,
cuando me apuñale la nostalgia, - y no reconozca ni mi voz.
Cuando me amenace la locura, - cuando en mi moneda salga cruz,
cuando el diablo pase la factura, - o si alguna vez me faltas tú.
Resistiré - erguido frente a todo,
me volveré - de hierro para endurecer la piel
y aunque los vientos - de la vida soplen fuerte,
soy como el junco que se dobla, - pero sigue siempre en pie.
Resistiré - erguido frente a todo…
Cuando el mundo pierda toda magia….
Resistiré - erguido frente a todo…



* SONIDOS DEL SILENCIO, vva110, 1964. Paul Simon. The sounds of silence. AdT. Gr.

Sonidos: La la do do mi mi re, sol sol si si re re do, - do do mi mi sol sol la la sol- (bis), do do la la la si do' do' si la sol... Play black y partitura en re (algo agudo para cantar) –sin letra- para flautas y xilófono: http://www.wix.com/musicameruelo/sonido-silencio.
Videos: Con subt ingl-esp: http://www.youtube.com/watch?v=Z82tz9x7WcQ&feature=PlayList&p=D05E863DC3B6BAC4&index=0&playnext=1. Hay letra cantable en español, de Sergio Denis: http://www.youtube.com/watch?v=L3vCaKoTY6c. Interesante la versión de Richard Clayderman, pero los subtítulos añadidos no tienen que ver con la letra original de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=gFLOM67cfKc&feature=player_embedded#!.

Datos sobre la historia de autores y canción, http://es.wikipedia.org/wiki/Simon_and_Garfunkel. Y http://es.wikipedia.org/wiki/The_Sound_of_Silence. Ver las aclaraciones y ejercicios de atención auditiva que se encuentran en http://www.saberingles.com.ar/songs/59.html.

      La letra original en inglés en el nº 96 de: http://ernesto-cancionesparaaprenderidiomas.blogspot.com/.
De thefease.blogspot.com
     Es una canción que popularizó en la década de los 60 el dúo estadounidense Simon y Garfunkel. Escrita el 19 de febrero de 1964 por Paul Simon, tras el asesinato del Presidente Kennedy, el 22 de noviembre del anterior año. Simon estaba seguro que la canción sería una forma de recoger el sentimiento popular tras el penoso acontecimiento.
     La primera grabación de la canción, interpretada por los dos y acompañada sólo por la guitarra de Simon, fue un fracaso (youtube.com/watch?v=CRvVFToilGY&feature=player) Posteriormente, el productor Tom Wilson, sin permiso de los autores, le añadió una guitarra eléctrica, bajo y batería, y así llegó a alcanzar el número uno de las listas americanas el día de Año Nuevo de 1966. Después formó parte de la banda sonora del film "El Graduado", y acabó por desbancar en el 68 a los Beatles de los primeros puestos.

Versión en español que canta Sergio Denis:
I. Vieja amiga oscuridad,- otra vez quisiera hablar,
por que he tenido nuevamente - una visión que suavemente,
iba cambiando mi manera de pensar.- La oigo hablar,
la escucho en el silencio.
II. En sueños caminaba yo,- entre la niebla y la ciudad,
por calles frías desoladas,- cuando una luz blanca y helada
hirió mis ojos - y también hirió la oscuridad.- La vi brillar:
la veo en el silencio.
III. En la desnuda luz mire,- vi mil personas tal vez mas:
gente que hablaba sin poder hablar,- gente que oía sin poder oír.
Y un sonido que - los envolvía sin piedad. - Lo puedo oir:
sonido del silencio.
IV. Entonces yo les quise hablar,- entonces los quise ayudar.
Quise sentirlos como hermanos,- quise tomarlos de las manos,
pero no podían,- no podían despertar - y entender -
un dia en el silencio.
V. Se arrodillaban a rezar, - aquella luz era su dios.
Yo les grite que despertaran,- que la verdad ahí no estaba,
que los profetas no, no son luces de neón - y que Dios -
siempre habla en el silencio.



* SOÑÉ UN SUEÑO, vva111, versión 2009. Les miserables. Susan Boyle. EVA. M/Gr.

Imagen en todosobretv
Partitura, piano y voz, letra y acordes: http://curtiskamiya.com/pdf/i_dreamed_a_dream.pdf
Video: "I dreamed and dream", de Los Miserables. Cantado por Susan Boyle. subtít en español: http://www.youtube.com/watch?v=bgY-aCaGzRI&feature=related.

Se trataba un programa de talentos de la televisión británica. De una mujer insignificante, sencilla, de 47 años de edad. Que vivía en un pueblito de Escocia. Cuyas únicas actuaciones en público, habían sido cantar en el coro de su parroquia. Que trabajaba mucho en las actividades parroquiales. Alguien, como otros, que pusieron sus sueños de felicidad en un príncipe azul o una princesa rosa, y no llegó. En el video se ve como todos los que asistían la miraban con una sonrisita -¿adónde irá esta pobre mujer? ¿qué va a hacer?. La mujer empezó a cantar “Soñé un sueño”. Nada más abrir la boca se los metió a todos en el bolsillo.

Ver la misma canción cantada por Eliane Paige, con los subtítulos en inglés: http://www.youtube.com/watch?v=Yt-IBJpEMzA&feature=fvw.

     Les Misérables es un musical compuesto en 1980 por el compositor Claude-Michel Schönberg con libreto de Alain Boublil. En francés originalmente. Todo cantado. Es uno de los musicales más famosos y más representados en todo el mundo durante más años. Todavía hoy lo es, en el West End, en Londres y en la televisión. El 8 de octubre de 2006 el show celebró su aniversario número 21. El musical está basado en la novela Les misèrables escrita por Victor Hugo. Aquí elegimos el fragmento cantado por Susan Boyle. Precisamente una mujer como ella, de 47 años podía sentir muy profundo esta canción. Pero Susan, de esa mujer olvidada y desalentada pasó a competir con Layd Gaga en los premios Grammy a la Mejor Album Vocal Pop en el 2011. Antes, su primer disco fué el más vendido en el 2009 y de los más vendidos en el 2010. Su versión en Youtube la han visto 300 millones de veces. Actualmente ha vendido más de 16 millones de discos en sus 3 álbumes. Susan Boyle actuó en Glasgow con un gran coro de 800 voces (a los 3,15") antes de la misa al aire libre que celebró el Papa Benedicto durante su visita a Escocia: https://www.youtube.com/watch?v=MahfiZc4zb8.

Sobre la obra vale la pena entrar en: http://es.wikipedia.org/wiki/Les_Mis%C3%A9rables_%28musical%.
También podemos buscar en Wikipedia la biografía de Susan.

La letra en inglés, en el nº 67 de http://ernesto-cancionesparaaprenderidiomas.blogspot.com/.

Traducción española:
Yo soñaba un tiempo en tiempos pasados.
cuando la esperanza era fuerte y la vida valía la pena vivir.
Soñaba que el amor nunca moriría. Soñaba que Dios siempre perdonaría.
Entonces yo era joven y sin miedos.
Y los sueños eran creados, usados y desechados.
No había que pagar rescate alguno.
No había canciones sin cantar, ni vinos sin probar.
Pero los tigres llegaron por la noche, con sus voces suaves como trueno.
Mientras diezman tu esperanza - y transforman tus sueños en vergüenza.
Pero, aún sueño que él vendrá a mí, y que viviremos toda la vida juntos.
Pero hay sueños que no pueden ser,
como hay tormentas que no podemos capear:
Yo tenía un sueño sobre lo que sería mi vida,
tan diferente del infierno que estoy viviendo,
tan diferente ahora de lo que pensé sería.
La vida ha matado el sueño que había soñado.



* STAND BY ME, vva112. Ben E. King. Apóyame. EVA. Gr.

Primeros sonidos: mi sol la mi sol, do re mi re do, do re mi do... Partitura: con letra en DO http://www.tocapartituras.com/2011/04/stand-by-me-de-john-lennon-y-version-de.html.
Video: Cantado por artistas callejeros de todo el mundo: http://www.youtube.com/watch?v=cI_0Hyn57Lk&feature=player_embedded. Canta en español Prince Royce: https://www.youtube.com/watch?v=4ENhZs-wkTs.
De flickr.com
     “Una canción que se convirtió en un Himno, un llamado a la amistad, a la necesidad de poder contar con alguien, a quien podamos mirar a los ojos, y saber que siempre estarán ahí, al lado tuyo, en las buenas y en las malas, acompañándote, dándote animo, entregándote su cariño, desinteresadamente, haciéndote saber, de la mejor forma, que siempre tendrás un Amigo en quien puedas confiar.
     Playing for Change un proyecto dirigido por Mark Johnson, que, junto a todo su equipo móvil de grabación, se movió a lo largo del planeta buscando músicos callejeros para unirlos y hacer maravillas de canciones, promocionando a los artistas desconocidos que no han podido despegar por falta de recursos….
     Les recomiendo ver el vídeo… es realmente un vídeo imperdible”. Informaciones y letras extraídas de http://musicapor1000.blogspot.com/search/label/Musica%20Clasica%2060.

     Stand by Me es una famosa canción interpretada por el cantante estadounidense Ben E. King y compuesta en conjunto con Jerry Leiber y Mike Stoller. La canción está adaptada a partir de un tema gospel anterior interpretado por The Staples Singers. Pero esta nueva version le dió a la canción un sonido más moderno y tirando a balada. Cabe señalar que desde su publicación, esta canción ha sido versionado por numerosos músicos, si bien ninguna de las versiones ha alcanzado la fama de la original. Entre los que han versionado este tema estan: John Lennon, Elvis Presley, U2, la banda argentina SUMO y el gran boxeador de todos los tiempos Muhammad Alí.
     Durante la composición del tema, Ben E. King la pensaba como un posible "demo" o cancion de relleno de algun disco. Pero al finalizar una sección de grabacion, el productor que estaba a cargo le pidió a King un nuevo tema. Ahí fue donde Ben E. King tocó "Stand By Me" en el piano. El productor dió el visto bueno al ensayo y llamó a los músicos para grabar el tema.
     Sin que nadie se lo imaginara, "Stand By Me" entró en los diez primeros puestos de las listas de Billboard en dos ocasiones: tras su publicación como single, coincidiendo con la publicación del tema en la película Cuenta conmigo y con el uso del tema para un anuncio de Levi Jeans. En el United World Chart, "Stand By Me" alcanzaría el puesto #8.
     "Stand by Me" sería catalogada en el puesto 121 de la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos, elaborada por la revista musical Rolling Stone. BMI nombraría el tema como el cuarto más interpretado durante el siglo XX, con más de siete millones de interpretaciones.

     Les dejamos también la version de John Lennon que fue grabada para el álbum Rock 'n' Roll, publicado en 1975, apenas unas semanas antes de declarar su alejamiento del mundo de la música para dedicar en exclusiva su tiempo al recién nacido Sean Lennon. http://detrasdelacancion.blogspot.com/2008/12/stand-by-me-ben-e-king.html. Con subtítulos en esp: http://www.youtube.com/watch?v=5xyrp6e1PVM&feature=player_embedded.

La letra original en inglés está en: el nº 52 de http://ernesto-cancionesparaaprenderidiomas.blogspot.com/.

Versión en español e inglés de Prince Royce:
When the night has come and the land is dark
Y la luna es la luz que brilla ante mí
Miedo no, no tendré, oh I won't me asustaré,
Just as long as you stand, stand by me.
And darling, darling, stand, by me, oh, stand by me
Oh stand, junto a mí, junto a mí.
Y aunque las montañas o el cielo caigan
No voy a preocuparme porque sé,- que tu estás junto a mi.
No llorare, no llorare oh, I won't shed a tear
Porque sé que tú estás junto a mi.
And darling, darling, stand by me, oh, stand by me.
Oh stand, junto a mí, junto a mí.



* TRES PAJARITOS, vva113. THREE LITTLE BIRDS. Connie Talbot. AfT. M/G.

Sonidos: mi sol sol sol la, mi sol mi, do la la la la, la la sib la sol (bis). Do re do mi mi, mi fa mi mi re re. La la sol la, sol la sol la fa, la do' la sol... Para acompañar con guitarra: DO, FA y SOL.
Partitura: https://dolaboral.wordpress.com/2013/10/03/bob-marley-three-little-birds/
De kidsvocal.discutforum.com
     Es una de las canciones más populares de Bob Marley. Entre las más notables versiones de otros artistas estuvo la de la niña inglesa de 7 años Connie Talbot, cuya versión alcanzó el número uno en la lista Billboard Hot Singles Sales chart en 2008. El video de la canción http://www.youtube.com/watch?v=4cmffLlkwxc&feature=player_embedded. se filmó en Jamaica, donde estaba de vacaciones con su familia. Nacida el 20 de noviembre de 2000 ¿Cómo cantará cuando tenga 16 años?. Revelación en el concurso "Britain's Got Talent") , Connie Talbot nunca había recibido lecciones de canto; aprendió por si sola con un juguete de Karaoke. La madre se lo compró porque no podía pagarle lecciones de canto. Encontraremos noticias y videos del concurso, en: http://elalmadedulce.blogspot.com/2007/11/connie-talbot.html. http://www.youtube.com/watch?v=kIjkW6iyXNo. Canción con letra inglesa en información del video: https://www.youtube.com/watch?v=LanCLS_hIo4.

     "Levántate esta mañana, sonriendo al sol. Espero que de verdad hoy lo hayas hecho y que además dediques unos segundos a leer acerca de alguien que compuso esa canción.¿Que quién fue Bob Marley? Fue un artista, una leyenda y sobre todo, un luchador contra el odio en el mundo. Un 3 de Diciembre, Bob fue víctima de un intento de asesinato, recibió 2 disparos. A pesar de eso, 2 días después, actuó como tenia previsto en un concierto en Kingston (Jamaica). Al ser preguntado por qué no estaba reponiéndose, él respondió: “la gente mala no se toma un día de respiro para hacer de este mundo un lugar peor, por eso yo tampoco puedo permitírmelo si quiero mejorarlo”. Realmente pensaba que el odio podía ser curado mediante la música, mediante la felicidad, y se sentía obligado a hacer todo lo posible para remediarlo… Bob también … ocupa el puesto número 11 de los artistas más importantes de todos los tiempos en el ranking de la revista Rolling Stone entre otras cosas. Ganó miles de “batallas”, sin embargo perdió aquella contra el melanoma, causa de que nos dejase el 11 de Mayo de 1981.
Bob Marley, un ejemplo para este mundo en el que parece que “los malos ganan a los buenos”. Del tema de hoy “Three little birds”, sacado de “Exodus” , me quedaría con la primera estrofa: "No te preocupes, ¿Para qué? - Que cuanto te pase, será para bien". Espero que os guste. Sed felices!" (Extraído de http://www.dsong.es/2009/11/24/three-little-birds-de-bob-marley/)

Letra original en inglés (de la 2ª vez que la canta-hay pequeñas variaciones)
Singin' don't worry about a thing:
Cause every little thing gonna be all right. (bis)
Rise up this morning, smiled with the risin sun.
Three little birds Pitch by my doorstep,
Singin' sweet songs of melodies pure and true,
sayin("this is my message to you-ou-ou) D.C. (al comienzo)

Letra fiel y cantable en español:
"No te preocupes, ¿Para qué? - Que cuanto te pase, será para bien" (bis)
Al levantarme, sonreí al sol.
Tres pajaritos, junto a mi puerta, hacían sus trinos, decían la verdad.
Era: “es mensaje para tí, ti, tí,”
"No te preocupes, ¿Para qué? - Que cuanto te pase, será para bien"



COREOGRAFIAS



* BALLET DE GIGANTES, vva114, 2007. Main in main. Ma Li y Zhai Xianowei, China.EVA. M/Gr

Una maravilla que roba el corazón. Coreografía de Zhao Limin, interpretada por Ma Li y Zhai Xianowei.
foto de: vietnamtime org
Video: http://www.youtube.com/watch?v=UTrb6i7gJAk&hd=1. Música compuesta por San Bao, incluída en el film The Road Home -camino a casa-(sobre el film leer: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Road_Home (1999_film),) dirigido por Zhang Yimou.

     Ma Li era una promesa del ballet profesional cuando perdió su brazo derecho en un accidente automovilístico en 1996, con sólo 19 años. Con la ayuda y el amor de sus padres aprendió cómo vivir su vida independientemente. Cinco años más tarde, en 2001, fue invitada a competir en la 5ª competencia nacional de artes escénicas para personas con discapacidad y ganó la medalla de oro. Este éxito le dio la esperanza de regresar a su amado escenario. 9 años después, conoció a un joven de 21 años de edad, Zhai Xiaowei. Entonces se estaba entrenando para ser ciclista en las olimpiadas especiales. Había perdido su pierna a los 4 años, al caer de un tractor. Nunca antes había bailado, y por eso cuando Ma Li le pidio unirse a ella para la obra "Hand in hand", al principio, no entendía cómo podía "bailar", pero después de ver a Ma Li bailar esa pieza con otro actor, se decidió a intentarlo.
     Después de mucho trabajo y muchas horas de práctica, finalmente estaban listos y en el 4° Concurso Nacional de Baile de la CCTV demostraron que asi era. Fueron la primera pareja de discapacitados en entrar a la competencia, y entre los 7000 competidores, ganaron la medalla de plata y se convirtieron en un éxito nacional instantaneo. (Así dice la información del video).



foto de tvtropes.org
* DO, RE MI, vva115, 1965. Estación Tren Amsterdam. Film Sound of the Music. AdT. T.

     Sonidos: Do re mi do mi do mi mi, re mi fa fa mi re fa, sol mi sol mi sol mi sol sol, fa sol la la sol fa la, sol... (después hay algún fa# y sol# individualizados)
Partitura piano: http://www.everyonepiano.com/Stave-5214-1-Do-Re-Mi-The-Sound-of-Music-OST-Stave-Preview-1.html.
     Sobre el film, (en español tiene dos títulos: “La novicia rebelde” y Sonrisas y lágrimas), "la película más vista producida por un estudio de Hollywood", ver http://es.wikipedia.org/wiki/The_Sound_of_Music. La coreografía, en el hall de la estación central de Amsterdam, es de las cosas más bonitas que he visto:

Videos: http://www.youtube.com/watch?v=SLugrcvlpds. Hay un montaje más sencillo: http://www.youtube.com/watch?v=a9Pc5Z-fjj8. Entrañable la versión original del film en: http://www.youtube.com/watch?v=_dpGmAc3kMk. Sobre el origen de ¡os sonidos y otras traducciones –aunque los videos que se incluyen allí ya no están disponibles- es muy interesante leer: http://86400.es/2008/09/27/do-re-mi-fa-sol-la-si-do/.

Letra cantable en español (hay multitud de versiones muy libres. Ahí va una)
Comenzar por el principio, buen lugar para empezar.
Cuando lees comienzas con A, B, C.
Cuando cantas lo haces con DO RE MI. DO RE MI, DO RE MI.
Las tres primeras notas del mismo resultan ser DO RE MI. DO RE MI.
DO RE MI FA SOL LA TI(si)...
(Oh, vamos a ver si puedo hacerlo más fácil).
DO, dorado como el sol – RE, reluce el día de hoy,
MI, denota posesión. – FA, fantastico color
SOL, que brilla y da calor. – LA, nota que sigue al SOL.
SI, es una afirmación. - Que de nuevo lleva al DO.
DO RE MI FA SOL LA TI DO!, SOL DO!
SOL DO LA FA MI DO RE. SOL DO LA SI DO’ RE DO’.

Letra para aprender los sonidos: En Buenos Aires, Mª Inés, una compañera. educadora chilena nos mostró su letra que había inventado para dar un gesto a cada sonido, subiendo desde el do, que utilicé para introducir en los sonidos y jugar:
DO los puños bien cerrados,
RE comienzan a subir (manos subiendo inclinadas)
MI es plano y reposado (pero algo más arriba),
FA apunta hacia el MI (con el dedo índice hacia el MI),
SOL, de nuevo al centro está (manos en vertical),
LA, las manos bien caídas (hacia abajo, pero algo más arriba),
SI, apuntan hacia el cielo (índice señala arriba),
para llegar de Nuevo al DO (puños cerrados arriba)

Letra original en inglés, en el 108 de http://ernesto-cancionesparaaprenderidiomas.blogspot.com/.



* ENTRANDO EN LA BODA, vva116, año 2009. Jk Wedding. EVA. T.

Video: http://www.youtube.com/watch?v=4-94JhLEiN0.
La pareja con todos los invitados-organizadores a la boda

Ver la divertidísima entrada bailada en una boda por algunos -los de la foto- amigos, familiares y los propios novios –Jill y Kevin, locos por el baile- moviéndose al compás de la canción “Forever” de Chris Brown, que canta el amor expresado en el baile. Jill y Kevin se conocieron en el 2005 en la boda de unos amigos. Ambos se quedaron deslumbrados por la forma de bailar del otro. Su video tuvo tal éxito (a fines del 2009 lo habían visto 37 millones de personas, que decidieron donar los ingresos a una entidad que trabaja para poner fin a la violencia doméstica. Se sienten conmovidos y agradecidos por todo el amor, palabras amables, y la alegría que han compartido con ellos, de todo el mundo. Más informaciones en inglés en la página: http://en.wikipedia.org/wiki/JK_Wedding_Entrance_Dance (puede pedirse traducción en español.
Cada clase puede inventar sus propios movimientos. La canción original, en vivo: https://www.youtube.com/watch?v=5sMKX22BHeE. Letra en español y original en inglés: http://musicapor1000.blogspot.com/2008/07/chris-brown-forever-letra-traducida.html.

En Noruega, María Holand TOSSE sorprendió a todos y especialmente a su amado Ronny Eidsvik, cuando entró cantando en la Iglesia Alesund. Por no hablar de su padre Charles TOSSE que superó todo con su canto al novio. Todo fue acompañado de grandes cantantes y músicos: https://www.youtube.com/watch?t=83&v=bUFgYjKz70o. Sobre la canción ver: https://en.wikipedia.org/wiki/You_Raise_Me_Up. La letra original y su traducción en: http://www.traducidas.com.ar/letras/josh-goban/you-raise-me-up.




* GUANTES ROSAS, vva117, 2009. Coreografía de un Hospital de Oregón.- Down. EVA. T.

Movimientos muy sencillos, a cargo de todo el personal de un hospital, al alcance de cualquiera que tenga algo de corazón. Video: http://www.youtube.com/watch?v=OEdVfyt-mLw.

     Desde Jerez de la Frontera (Cádiz) en España, dicen: “Hace un año, justo por estas fechas, mi hermana estaba ingresada en el Hospital de Jerez. En Andalucía gozamos con una sanidad pública gratuita, que tiene a disposición de los enfermos lo último que exista en la lucha contra el cáncer. De hecho, los últimos medicamentos de mi hermana costaban una barbaridad, unos dos mil euros el bote de pastillas. Pero hay una cosa que tiene la planta de Oncología del Hospital de Jerez que no se puede comprar con dinero ni con nada, y es la calidad humana de todas las personas que trabajan en la planta. Todos: médicos, doctoras, enfermeros, enfermeras, auxiliares de clínica, limpiadoras, auxiliares administrativos, celadores, el personal en prácticas... Las sonrisas, el trato, la disposición, ninguna mala respuesta, ningún gesto de cansancio... En serio, uno de los momentos más importantes y deseados de la jornada era las doce de la noche. Recuerdo que venía una auxiliar de clínica de Arcos que era una feria, repartiendo los medicamentos y la leche calentita, las infusiones, etc... en cada habitación se paraba, no sólo a repartir, sino a hablar, a escuchar, a contar chistes, se metía con todo dios, y todo el mundo tenía que reir. En una planta tan dura, con enfermedades tan malas, todas las noches las terminábamos riendo. Y eso no tiene precio. Pero he visto que no sólo es aquí. Me ha llegado un vídeo precioso de un hospital muy lejos de Jerez, en Portland, Oregón, en Estados Unidos. Todo el personal ha hecho un vídeo para dar publicidad a la lucha contra el cáncer de mama. Y ha salido lo que vais a ver. Precioso, a mi me ha alegrado el día. Porque sé que no son actores, sé que lo hacen de verdad. ¡Ole, ole y ole por esos/as profesionales de la medicina que nos regalan mucho más que salud!. Extraído de: http://36norte6oeste.blogspot.com/2009/12/pink-glove-dance.html.

     El video muestra a más de 200 médicos, enfermeras, técnicos de laboratorio, administradores y personal de cocina y limpieza del Centro Médico San Vicente. En el vídeo, todos ellos usan guantes de látex color rosa, y bailan y cantan, de Jay Sean, la canción "Down". Es una forma entre otras muchas para concienciar a la gente sobre el problema. Filmado en el hospital a finales del 2009 y patrocinado por Medlineplus un servicio de la Biblioteca Nacional De Medicina de los EEUU y los institutos nacionales de la Salud. http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/. Con la finalidad de ayudar a recaudar dinero en la lucha contra el cáncer de mama y poder ofrecer mamografías a las mujeres sin seguro médico. No es nada extraño que el video haya tenido un enorme éxito. En unos días fue visto por 4 millones de personas. Con comentarios como: "Esto es perfecto! Me hizo sonreír tanto que lo vi dos veces más! "Acabo de terminar el tratamiento del cáncer de mama. No podía dejar de llorar.¡Gracias por pensar en nosotros!". Extraído de http://www.foxnews.com/story/0,2933,579065,00.html?sPage=fnc/health/cancer.

     La letra de la canción y su traducción, se encuentra en el nº 46 b del blog: http://ernesto-cancionesparaaprenderidiomas.blogspot.com/.



* A ORDENAR. vva118. Clean up. Teaching tips. FdT. P.

Primeros sonidos: do fa re sol, mi fa sol mi fa la do...

El video: http://www.youtube.com/watch?v=1b4gSs0KhIU&feature.

Propuestas pedagógicas: el video muestra las diversas posibilidades para jugar una canción con grupos diferentes de 3 a 8 años, con el objetivo de disfrutar una tarea que a muchos nos cuesta un montón. Más propuestas , letras en ingl y español, videos: http://www.guarderiasalamanca.com/blogs/clean-up/.

Para cantar en español:
Limpia, limpia. Todo el mundo, a ordenar.
Limpia, limpia. Pon todo en su sitio.

Versión en inglés:
Clean up, clean up. Everybody, let's clean up.
Clean up, clean up. Put your things away.



* AMAVOLOVOLO, vva119, 2009. Drakensberg Boys'choir. Sudáfrica. AfT. T.

Foto de: 10mag.com

Primeros sonidos: re mi sol sol sol, sol fa# mi re re re, si la sol sol sol, sol fa# mi re. si do re re re...

    Excepcional el ritmo y movimientos de los muchachos del coro Drakensberg. A partir del minuto 2 hay otra canción. http://www.youtube.com/watch?v=6GOqFHraZmM. Se ven mejor los movimientos en el video de la canción, en una interpretación de abril del 2011, donde también está Shosholoza: http://www.youtube.com/watch?v=kaZFMS5uYdE&feature=related. Otra versión de un coro brasileño: http://www.youtube.com/watch?v=4jge9Qj_qs0&feature=related. Diversos grupos adaptan la coreografía, que no es difícil: con un golpe de tambor en cada parte del compás, los pies marcan drcho, izdo, drcho izdo. Más tarde: pie drcho adelante, a la drcha, atrás, al centro, y luego pie izdo, adelante, a la drcha, atrás y al centro. Y sigue una vuelta sobre sí mismo.

     La canción refleja el rechazo a ir a Kwa Mashu, uno de los 3 núcleos que integra una población de medio millón de habitantes, con niveles altísimos de pobreza y crimen (ver Wikipedia). Fue creada en la época de la segregación racial, para obligar a vivir allí a los negros que vivían y trabajaban en Durban (a 30 km).
     Es una canción tradicional zulú. Los zulúes son el mayor grupo étnico de Sudáfrica (10 millones), que viven en la provincia de Natal. Mayoritariamente son cristianos. Muy famosa en la historia, su rey Shaka, el rey León (Ver la canción Wimoweh BcA113)
     El coro de Drakensberg se mueve y lleva su ritmo con "las botas de goma”. Que surgió en Sudáfrica, durante el Apartheid: los mineros negros trabajaban con botas de goma, porque era más barato para los propietarios de las explotaciones adquirir las botas que drenar las galerías. En esas brutales condiciones de trabajo, los mineros, con cadenas en las piernas, comenzaron a burlarse de la forma de caminar de los capataces y dueños y a desarrollar una forma de comunicación secreta utilizando los pies. Más tarde, esa forma de comunicación se convirtió en la danza de “las botas de goma” que todavía muchos practican.
     El grupo que la canta con golpes y movimientos se llama los "Niños Cantores de Drakensberg", coro escolar no racial, en un colegio bilingüe situado cerca de los montes Drakensberg, en Natal. Fundada en enero de 1967, la escuela atiende niños, desde los 10 a 15 años de edad. De todas partes de Sudáfrica, Swazilandia, Botswana y Namibia. La escuela ofrece a sus alumnos una formación musical y académica completa, así como una amplia gama de actividades deportivas. Tuvo que enfrentar enormes desafíos para sobrevivir. Una gran fuente de financiación son sus giras en el extranjero desde 1971, donde ha sido aclamado como el grupo más destacado en festivales de coro del mundo en repetidas ocasiones…

También cantan preciosamente otro tipo de cosas, que encontraremos en youtube. Más datos en http://en.wikipedia.org/wiki/Drakensberg_Boys'_Choir_School.

La letra en idioma zulú y su traducción cantable en español:
Ngeke siye lena Kwa Mashu-No vamos a ir a Kwa Mashu
Sisaba_amavolovolo Wema- Hay demasiadas armas que matan.



* CORRE CABALLITO, vva120, Tradicional. Serenata Guayanesa. Venezuela. EVA. Gr.

Precioso montaje en video: http://www.youtube.com/watch?v=wxoXeh9m8LY&feature=related. Audio, letra con acordes para cuatro en SOL, pero con transportable a otros acordes e instrumentos:
http://micuatro.com/acordes/2010/05/corre-caballito/.

Foto en youtube.com
La melodía, la armonía, el ritmo, la ejecución, la animación, son una maravilla, pero no son fáciles. En el propio video se nos dice que “Corre Caballito es un Aguinaldo anónimo de la Guayana venezolana, dado a conocer por la agrupación Serenata Guayanesa, a quienes se los enseñó en su infancia, el que en ese momento era párroco en Ciudad Bolívar, Constantino Maradei. Corre Caballito evoca toda aquella inocencia de nuestra infancia donde un simple palo de escoba se convertía, en nuestra imaginación, en un brioso caballo que nos llevaba a mundos de fantasía. Y qué mejor momento que la Navidad para ir cabalgando a ese Belén de cerros de papel, casitas de cartón y corcho, pozos de espejos llenos de paticos nadando, para ver al niño Jesús, cuando nos dormíamos temprano el 24 para despertar y ver aquellos regalos que le pedíamos en nuestras cartas”.


Letra original:
Corre caballito, vamos a Belén a ver a María y al Niño también;
al Niño también dicen los pastores,
que ha nacido un niño cubierto de flores.
El ángel Gabriel anunció a María que el Niño Divino de ella nacería.
De ella nacería dicen los pastores,
que ha nacido un niño cubierto de flores.
Los tres Reyes Magos vienen del Oriente
y le traen al Niño hermosos presentes.
Hermosos presentes dicen los pastores,
que ha nacido un niño cubierto de flores.
San José y la Virgen, la mula y el buey fueron los que vieron al Niño nacer.
Al niño nacer, dicen los pastores,
que ha nacido un niño cubierto de flores.



* EL ELEFANTE, vva121, año 2005. The Elefant. Eric Herman. FdT. P/Med.

Foto de Foto de: whitco.lib.wa.us
Sonidos: sol mi re sol mi do, la sol fa mi re mi fa... Acordes, mejor arpegiados: DO SOL FA.
Videos: youtube.com/watch?v=8cBtid-v_JE& feature=channel; Los subtít en ingl; incluyen el diálogo con niña. También: http://www.youtube.com/watch?v=yihq8BIhL9c.

Artista de música para niños, Eric Herman, canta una canción muy linda acerca de los elefantes, monos, peces, perros, gatos ... El video fue creado por su esposa, Roseann, con la ayuda de su hija, Rebeca, de 3 años de edad (en aquel momento). Delicioso el diálogo. La niña de la canción es Meghan Kleinlein de Amherst, Nueva York, que, cuando se grabó la canción, tenía 6.
Esta versión de "La canción del elefante" es el primer CD de Eric, “el niño en el espejo”. El TAB guitarra y acordes / letra de esta canción están disponibles aquí: http://www.erichermanmusic.com/kidlyrics.html.


Eric: Elefantes. Me gustan los elefantes (2 v).
Me gusta cómo se balancean entre los árboles.
Niña: ¡No! Los elefantes no saltan entre los árboles.
-Eric: ¿No? Bueno ¿no soy más delgado?
- Son Monos .- Oh ... Bueno, en ese caso.
Monos. Me gustan los monos. - Me gusta cómo nadan en el océano.
Pez. Me gusta el pescado. Me gusta la forma como se rascan las pulgas
y husmean en la corteza de los árboles y en el cartero.
Perros. Me gustan los perros. Acurrucados en la ventana ronroneando,
y persiguiendo a los ratones.
Gatos. Me gustan los gatos. Me gusta cómo dicen, kikiriki.
Gallos. Me gustan los gallos. Me gusta la forma en que galopan y trotan.
Caballos. Me gustan los caballos.
Me gusta la forma de llegar a las colmenas a la miel.
Osos. Me gustan los osos. Me gusta como saltan alto para tomar vuelo
y se sientan en una hoja de loto.
Me gustan las ranas - atravesando un laberinto
para conseguir un poco de queso.
Ratones. Me gustan los ratones.
Me gusta cómo lo dicen, Oink! Oink! Oink!
Cerditos. Me gustan los cerditos.
Me gusta cómo saltan y comen zanahorias.
Conejos. Me gustan los conejos. Me gusta como pisan en la selva
con sus grandes troncos grises.



* EL PAPA PINGÜINO, vva122, año 2006. Le papa Pengüin. Siegel y Meinunger. AfT. M/Gr.

Video triunfador en Eurovision (subtítulos, clic en el logo, en español): https://www.youtube.com/watch?v=luH5IZs0wHg. Video animado de Pigloo:
Imagen de board.ogame.fr

Sonidos: do do fa fa fa, fa fa sib sib sib, sib sib do' do' do' sib sib sib la fa fa... (en FA). Todos los acordes en: http://www.911tabs.com/link/?7788542.

Una canción encantadora, en dibujos animados, sobre la vida de un papá pingüino que sueña con volar por otros mundos, y sus hijos que tratan de convencerlo para que se queda. Termina quemando su maleta, porque la vida en el hielo no es tan mala como parecía.
Interpretada por Sophie y Magaly, participó -representando a Luxemburgo- en el festival de Eurovisión. Más tarde, una nueva versión de esta canción, interpretada por Pigloo, se convirtió en un gran éxito en Francia en el 2006, alcanzando el número 1, manteniéndose en las listas durante 27 semanas.
Más Informaciones, con escándalos incluídos en: http://en.wikipedia.org/wiki/Papa_Pingouin.

Letra cantable en español:
El papá pingüino, El papá pingüino, El papá, el papá, El papá pingüino,
El papá pingüino se aburre en su helade__ra.
El papá pingüino… El papá pingüino quiere hacer su male__ta.
Se siente febril, un poco infeliz, muy mal con su gabán.
El se quiere calmar, se hunde en el mar. Envidia volar,
querría llegar hasta la lu__na
Tener plomo en los pies, lo vuelve gruñón… (al estribillo)
En la nieve azul, tiene algún traspiés, se desliza en el glaciar,
y se le oye murmurar: Yo me quiero ir,
muy alto al azul, bien cerca del sol, la tierra cruzar,
Yo tengo alas de avión, yo puedo volar.
Pero a ver, papá, ¿por qué hablas así? - Tú sabes que las alas
de pingüinos y molinos – Para nada sirven ya.
Y ¿por qué papá, quieres ir allá? - Aquí lindo es vivir.
Deja el cielo para los santitos - Ven, papá ... (al Estribillo)
El papá pingüino… El papá pingüino persigue un lindo sueño.
Porque piensa ser una gaviota
Que hace largos viajes: Se va hacia el sur
Hasta Inglaterra, Y se va a París.
Incluso Nápoles, las costas de Cartago,
el Mediterráneo. Qué hermoso es el verano.
Pero a ver,papá ¿por qué hablas así? - tú sabes que las alas…
si te vas, muy lejos no irás- Quédate papá. . . . . . . (al estribillo)
El papá pingüino… deja sus quimeras -
El papá pingüino… pone su pie en la tierra. El papá pingüino… adora su heladera.
(Coro:) El papá pingüino… quemó ya su maleta.

Letra original en francés
Le Papa pingouin, Le Papa pingouin - Le Papa, Le Papa, Le Papa pingouin
Le Papa pingouin s'ennuie sur la banquise - Le Papa pingouin…
Le Papa pingouin voudrait faire sa valise
On le sent nerveux, Un peu malheureux - Pas très bien dans ses plumes
Pour se calmer les nerfs il plonge dans la mer - Il envie l'oiseau
Qui sent va voir du côté de la lune
Il a des pieds de plomb, Ça le rend grognon .
Sur la neige bleue fait des pas douteux.
Et glisse sur la glace. On l'entend murmurer:
Je veux m'en aller - Très haut dans le ciel, Tout près du soleil
En traversant l'espace - J'ai les ailes d'un oiseau, Je peux voler haut.
Mais voyons Papa, Pourquoi dis tu ça ? - Tu sais bien que les ailes
Celles des pingouin et des moulins - Ne servent plus à rien.
Mais Pourquoi Papa Aller là bas ? - Ici la vie est belle,
Laisse le ciel aux anges et aux saints - Vient Papa ...
Le Papa pingouin…. poursuit son joli rêve.
Voilà qu'il se prend Pour un goéland
Il fait de longs voyages Il descend vers le sud
Jusqu'en Angleterre. Et voici Paris
Et même Napoli, Les rives de Carthage
La méditerranée. Que c'est beau l'été.
Mais voyons Papa, Tu n'y pense pas ? - Tu sais bien que les ailes….
Si tu pars tu n'iras pas loin - Reste là Papa . . . . . . .
{au Refrain}
Le Papa pingouin….Revient de ses chimères
Le Papa pingouin… Redescend sur la terre
Le Papa pingouin… Adore sa banquise {Chœurs:}
Le Papa pingouin…. Va brûler sa valise.
{Le pinguoin + Chœurs:} Le Papa pingouin…

    Nos dice Elizabeth: Te comento en forma breve: para fijar un verbo de difícil conjugación (entendre (oír), verbo de 3a. conjugación, utilizo Et j'entends siffler le train de Richard Anthony. Allí desde el título, se ve la "transformación infinitiva"  (en lugar de "un train qui siffle") Hay expresiones interesantes como "valoir la peine"  (era preferible, era mejor : il valait mieux), avoir le coeur, faillir, c'est à peine, etc Hay posibilidad de oponer los tiempos verbales (Impefecto/ Perfecto, présent-pasado-futuro)



* HAY UN AMIGO EN MI, vva123. En Toy Story. AfT. P/M.

Sonidos: mi sol mi la sol mi do, do' la fa fa la sol, la do' do' do', si re' re' do'... Acompañar con: DO FA SOL(7). La partitura de la versión en español: http://mimusicadivertida.blogspot.com.uy/2013/10/hay-un-amigo-en-mi.html. La de la versión en inglés, se encuentra en: http://www.mediafire.com/?rzjzkjjcw2n
Imagen en pollitoingles.com
La canción que proponemos -espectacular- es la de Diego El Cigala, "cantaor" flamenco. De Cádiz, Andalucía. Fue utilizada en Toy Story, tal cual en la versión española – en una escena del baile de la rosa: http://www.youtube.com/watch?v=UooqjUhIyec.

El tercer film sobre Toy Story, narra las aventuras del grupo de juguetes de Andy. Pero un Andy ya crecido, porque está para irse a la universidad.
Quienes hicieron la adaptación de la canción del Cigala, para la introducción en español, son también un grupo con reminiscencias flamencas. Se llaman The Gipsy Kings (los Reyes gitanos). Es un grupo francés, pero descendientes de dos familias gitanas, los Reyes y los Ballardo, que escaparon de la muerte cuando la Guerra Civil española. Un gran éxito suyo fue Bamboleo. Ellos adaptaron la canción del Cigala, y le añadieron más letras. Ver su versión en: https://www.youtube.com/watch?v=glLWYv8X9egEl que desee más información la encontrará en wikipedia.

La letra de El Cigala:
Hay un amigo en mí, hay un amigo en mí.
Cuando salgan a volar, hay un amigo en mí, hay un amigo en mí.



De youtube
*CABEZA, HOMBRO, RODILLA Y PIE, vva124, tradicional. AfT. P/Gr.

Sonidos: sol sol sol la la sol fa# sol mi, sol sol sol la la sol fa# sol re, do mi sol do' re' do' si do' la... Acompañar con DO SOL7 FA. Partitura, audios y sugerencias pedagógicas de Vanesa Gómez Jara, en http://cantares.wikispaces.com/Head%2C+shoulders% 2C+knees+and+toes. Partitura y Datos: clic en http://www.traditional-songs.com/download_score.php?name=Head,%20Shoulders, %20Knees%20and%20Toes.

Videos, partes del cuerpo. Bien movimientos y sonido: http://www.youtube.com/watch?v=d8FwBSITW-4. Juego en línea curioso: http://www.minijuegos.com/juegos/jugar.php?id=3769. Con niños pequeños, Juego: http://www.youtube.com/watch?v=rGeCNpxgIHE&feature=fvsr.

Es una canción muy movida y que memoriza espléndidamente las partes del cuerpo. También se puede jugar, suprimiendo, al cantar, una palabra, pero realizando el gesto. Y así sucesivamente.
Cantada en español,aunque el dibujo animado no sea una maravilla: http://www.youtube.com/watch?v=qMaJ1_eZDos&feature=fvwrel. Más sugerencias: http://artsalive.ca/pdf/mus/mozart_es.pdf

la letra de esta versión en español es:
Cabeza, hombro, rodilla y pie, - rodilla y pie(2v),
Ojos, orejas, boca y nariz, - cabeza, hombro, rodilla y pie.




Del film de Walt ]Disney
* PECOS BILL, vva125. 1948. Walt Disney. Country. AfT. M/gr

Sonidos: do re mi sol mi do re fa re si do sol, do re mi sol mi do re fa re si do, do re mi fa... Estribillo: do do do la fa la, do fa la sol... Acompañar con DO, SOL7, FA.
Videos. Versión en español de la canción: http://www.youtube.com/watch?v=zZlSJJwvmUQ. Otra versión animada: https://www.youtube.com/watch?v=b3Bn_NLY8L0.

Leyenda exageradísima, disparatada, que se presta a una lectura crítica. Y eso que la versión de Walt Disney ha sido edulcorada, sobre todo con respecto a los indios y la ecología. Comparar con otro video en español con la versión inicial, con la melodía muy nítida y donde Pecos Bill, él solito, mató a 10.500 indios y a tiros no dejó un sólo búfalo vivo: http://www.youtube.com/watch?v=hQM9ibFy78Y.

     Cuenta la leyenda de Texas que Pecos Bill iba en una carreta hacia el Oeste, cuando en un descuido cayó de la misma. Fue encontrado por una coyote hembra y criado junto al resto de los cachorros de la manada, de donde obtuvo sus extraordinarias habilidades, y las ejerció, grande ya, junto a su caballo. Hasta que conoció a una mujer (Slue Foot Sue) quien selló el destino de este héroe.

La letra en inglés, en el nº 87 de http://ernesto-cancionesparaaprenderidiomas.blogspot.com/.

Versión española que cantan varios intérpretes:
I. Pecos Bill fue superhombre en todo Texas
y por más que se hable de él no es presumir.
Era el vaquero más temible, más valiente y más terrible,
invencible era el famoso Pecos Bill.
(Estrib.) Ay, ay, ay, ay, ay, ay lo digo yo, 
fue el vaquero más auténtico que existió.
II. Una vez lazó un ciclón y lo detuvo y después para domarlo lo montó
y fue tan fácil la faena, que el ciclón con mucha pena,
convertido en suave brisa se alejó.
III. Otra vez que hubo sequía en todo Texas
y la lluvia en mucho tiempo no cayó,
Estando Pecos sin trabajo,fue por lluvia y tanta trajo,
que hasta a México su Golfo le formó.
IV. Otra vez que unos cuatreros se robaron
una vaca sin saber que era de Bill,
Pecos Bill hizo a los pillos,que escupieran los colmillos
y por eso es que ahora abunda el oro ahí.
V. Una vez perdió la huella en el desierto,(agua)
se moría de sed y lo abrasaba el sol(agua)
y aunque estaba medio muerto, hizo un tajo en el desierto
y el Río Bravo ese día construyó.
VI. Unos indios practicaban maquillaje
cuando Pecos, por jugar, los balaceó.
Y tan rápido corrieron - que al corren se destiñeron
y así Pecos el desierto decoró.
VII. Reclinado en una nube sobre Texas
a balazos las estrellas derribó,
mas dejó siempre brillando - sobre Texas vigilando,
un lucero refulgente como el sol.



MUSICA INSTRUMENTAL




* BANDA DE LA GUARDIA REAL DE NORUEGA, vva126, 2007.. EVA. T?
http://sorisomail.com/email/16993/exibicao-de-banda-militar--um-espectaculo-imperdivel.html. Nunca vi nada semejante, ni en superproducciones de Hollywood. Den una ojeada. ¡Imperdible! Estoy a favor de un mundo sin ejércitos. Pero no puedo no sorprenderme con los ejercicios de habilidad y sincronización de esta Banda. Recomiendo ver el vídeo hasta el final. La última pieza que interpretan es la música de "El bueno, el feo y el malo" de Ennio Morricone al compás de una exhibición que no tiene desperdicio. (Carlos Soler en 6/13/2010. http://www.carlossantias.com/2010/06/video-ejercicios-de-la-banda-de-musica.html.)



De youtube
* CIRCO DEL SOL, vva127, año 1998. O. Show en el Agua. EVA. T.

Ver en pantalla completa y con sonido: https://www.youtube.com/watch?v=hhbtDdW8wj8.

En octubre de 1998, en el Hotel y Casino Bellagio, en Las Vegas Strip, O debutó como la décima producción de Cirque, así como el segundo espectáculo permanente. En colaboración con el empresario hotelero Steve Wynn, cofinanciaron un teatro en el interior del hotel que costó 100 millones de dólares. Crearon un nuevo espectáculo ejecutado en el agua, que no se había intentado todavía en un teatro. Lo llamaron O, cuyo nombre se deriva de la pronunciación fonética del término en francés eau que significa «agua»- Llevó más de 400.000 horas de preproducción y producción, sin tener en cuenta el tiempo invertido en la construcción del teatro.
     El teatro de 1.800 asientos se centró alrededor de un tanque de 5,7 millones de litros de agua, en el que el elenco realizaría sus acrobacias. Se construyó utilizando un sistema de bombeo de agua que resultara lo más silencioso posible, para evitar cualquier ruido mecánico que pudiera menoscabar la calidad del espectáculo. Además, un total de doce altavoces subacuáticos permiten a los acróbatas escuchar y reaccionar ante ciertas señales de audio una vez que se sumergen en el agua.
     De igual forma, durante la construcción del teatro se requirió implementar materiales, utileria, vestuarios así como maquillaje a prueba de agua. Los trajes diseñados específicamente – para los 82 artistas de todo el mundo- costaron alrededor de 10.000$ cada uno, y tenían que estar hechos de un material especial que resistiera los efectos del cloro y el bromuro en el agua. Sobre el maquillaje, debido a que el usado en producciones previas parecía no ser adecuado para su uso acuático, se necesitó una nueva formulación a prueba de agua.

     La música es –como en otros espectáculos del Circo del Sol- de Benoît Jutras, compositor canadiente. Extraído de http://es.wikipedia.org/wiki/Cirque_du_Soleil#O_.281998-vigente.29.



* EXPO MUNDIAL SHANGAI, vva128, 2011. CLAUSURA. EVA. T.

Video: youtube.com/watch?v=6HfDeTVpinU.
De elconfidencial.com
     La interpretación -bellísima instrumental coreográfica- tiene una novedad técnica interesante: ¿Dónde están sentados?: Básicamente, un sistema de soporte de metal oculto en el traje, un asiento de metal fino de culata con una ayuda se ejecuta en el muslo con una articulación en la rodilla que bloquea a los 90 grados. Luego se divide en dos soportes delgados junto con el becerro y se conecta a un metal lengua por debajo del pie que se desliza en una ranura en el piso. Las chicas miran en el video para insertar la lengua en la ranura, a continuación, se sientan en el asiento.


Foto de festivacity.hu
* HADA DE LAS NIEVES, vva129, 2007. Alizbar. Harpa celta y Danza. Fairy of melted snow. AfT. Gr.

Sonidos: La do re mi re mi do la, la do re mi re do sol, la sol fa mi, fa mi re do, si do re mi re do si… Después hace alguna muy pequeña variación. Acordes: la mi7 DO SOL mi7.
Videos: Interpretado por el propio Alizbar: http://www.youtube.com/watch?v=Ro6dFparOLI. En mp3: Descargar buscando autor y título en ingléshttp://prostopleer.com/#tracks/4416866fDB8. Danzada sencilla y hermosamente: http://www.youtube.com/watch?v=_Rq-SNby31w.

     Nacido en Budapest, Alizbar habla sobre sí mismo y su harpa:
     “Estoy enamorado de este milagro. Es un ser misterioso al parecer sin perspectiva de género. Quiero ver, sentir, oír y escuchalo. El aroma de sus tonos, cada uno con su esencia única. Tres o cuatro tonos puede reproducir el aroma de la hierba, la niebla que se levanta sobre el lago de primavera, el olor de la mañana e incluso todas las mañanas del mundo.
     El sol se ha puesto, la oscuridad es cada vez más profunda, el día de hoy es tan corto...
     Se puede encender la vela y los remiendos de la luz al mezclarse con las sombras comienzan a jugar en este extraño cuerpo curvado. Y si uno mira a través de las cuerdas en la vela y hace vibrar las cuerdas, comenzará un baile real en figuras geométricas. Uno tiene que enfocar su vista en las cuerdas, y ver cómo sus destellos, al igual que el diamante, primero se tuercen en espiral y luego en círculo. Es hermoso.
     Tengo un arpa increíble, con un hermoso sonido loco. Es curioso cómo cada tono me recuerda el dolor. No estoy seguro si es mi propio dolor o el dolor del mundo.
     Cada tono tiene una historia antigua e innumerables combinaciones de tonos que hablan de las sagas de largo. Uno juega y parece contar cuentos de hadas. Los tonos van a desaparecer, en fusión, como copos de nieve en el aire caliente, nos dicen adiós, y el eco se lleva la repercusión de esta separación.
     Se trata de un arpa extraña. De alguna manera especial el arpa es mi esposa. Me pregunto si me estoy volviendo loco. Nunca he tratado un instrumento tan místico y nunca me he sentido tan atraído por un instrumento. Hace mucho tiempo, casi me había sentido así para el con el violonchelo, pero no era lo mismo.
     Probablemente, el artista que ha pintado un icono tiene esos sentimientos, o los olores del cuello del recién nacido. No sé, es difícil de explicar.
     ¡Oh, Señor, qué dulce, pero sin achaques, este acorde suena ...
     Es algo extraño, yo toco composiciones de otra persona con dificultad. Parece que el arpa, como la comida de un niño travieso, prefiere ser alimentada con mi imaginación. Cuando toco mis propias improvisaciones y me convierto en un todo con el arpa, la simbiosis del ser humano y el arpa, el arpa se convierte en una extensión de mis manos, mis pensamientos. Estamos creciendo como dos amantes y al mismo tiempo, este proceso es extraño y parece incluso obsceno”. (www.alizbar-harp.com.)


* LA MUJER EN EL ARTE. vva130, 2007. Women in Art, by Philip Scott Johnson. EVA. Gr.
De guardian.co.uk

http://www.youtube.com/watch?v=nUDIoN-_Hxs. Este video, realizado por Philip Scott Johnson, es un himno impresionante consagrado a la historia del arte a través de la imagen de la mujer. La música es la de Yo-Yo Ma interpretando la Sarabanda de la suite para violoncelo nº 1 de Bach. Sólo en YouTube, ha sido visto por más de 10 millones de visitantes y recibido más de 10.000 comentarios en  2 meses. Es una verdadera obra maestra de arte digital, en los planos de la maestría técnica y la creatividad artística. Philip ha creado 15 videos más, interesantes, accesibles en YouTube, Las obras de arte utilizadas para la creación del film "Mujer en el arte"han sido detalladas por Boni, instructora professional en el "Fayetteville Technical Community College" en su página http://www.maysstuff.com/womenid.htm. dedicada a las novedades en internet.